新三國演義,無法再現(xiàn)經(jīng)典。國產(chǎn)古裝劇的前途~~~,不得不說一下。
最近熱播的新三國,不用我介紹,想必大家也多少看過一點(diǎn)。好象每天只播一集(因?yàn)榭觳コ銮拔揖完P(guān)注,播第一集的時候看了,很久了,已經(jīng)有個把月了),這是為它造聲勢。其實(shí)早在十幾年前,老版三國演義播出前也經(jīng)常播宣傳片,“不求同年同月同日生,但求同年同月同日死”。短短十幾秒鐘的鏡頭讓我十幾年后回憶起來都一清二楚。而新版三國的宣傳過于花俏,什么印象都沒有。此第一敗筆,注重花俏的外表,而失去真正所謂演義的靈魂——劇情與人物的刻畫。畫面過于花俏,場景過于虛假,完全不像漢代的樣子,無法真實(shí)反映當(dāng)時人生活的環(huán)境。
第二大敗筆,是我絕對無法忍受一點(diǎn)的,對白全是白話文。且不說三國志,三國演義那本書里的對白亦夠劇本用的,如果想追求新異,編文言文對白亦不是什么難事,為何要用白話文對白,真是糟蹋這個題材了,這好比看國外電影而配國語,沒有了感覺。(不知導(dǎo)演是不是怕現(xiàn)代人聽不懂文言文對白)
第三點(diǎn),演員。從頭看到尾,所有主要演員都比不上老版演員。演技、神態(tài)、鮑國安版的曹操才叫曹操,唐國強(qiáng)的諸葛亮才叫諸葛亮。其他人物與原著差得太遠(yuǎn)。
第四點(diǎn),還是劇本。漢族是個性格內(nèi)斂的民族。行、坐、立都有他的習(xí)慣,講究中庸之道的漢族,面部一般表情一般很少有大喜大悲出現(xiàn)。新版三國完全無法表現(xiàn)這點(diǎn)。演員也沒辦法,導(dǎo)演要他這樣演的。罵人最毒的話
總之一句話,差,大失所望。
中國古裝戲要對世界造成影響,還是回歸本民族特色吧,別追求什么新的東西。一個性格內(nèi)斂的東西,硬要演成張狂的東西,有什么前途。而且為了畫面效果,把文化精華都丟了,這不是舍本求末嗎?老前輩早說過舍本求末的結(jié)果。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。