工作之初的那幾天里,雖然有那么多孩子圍繞著我“老師,老師……”的喊著,但在我的潛意識(shí)里,總是把自己放在學(xué)生的位置,角色的轉(zhuǎn)換總還是扭轉(zhuǎn)不過來,當(dāng)老師與做學(xué)生。過了很長(zhǎng)一段時(shí)間,終于可以鼓起勇氣把自己擺到老師的位置上,這時(shí)才發(fā)現(xiàn)自己的責(zé)任以及俱來的壓力。如果要在工作中有所發(fā)展,人必須學(xué)會(huì)不斷學(xué)習(xí),在當(dāng)老師的同時(shí)也要學(xué)會(huì)做學(xué)生。
“問泉哪得清如許,唯有源頭活水來。”這一句詩(shī)正是暗示了不斷學(xué)習(xí)的重要性。英語(yǔ)教育不同于漢語(yǔ)教學(xué),它需要更加靈活和豐富的知識(shí)為底蘊(yùn),俗話說:“大河漲水小河滿”,老師的知識(shí)豐富了,學(xué)生的知識(shí)會(huì)很自然的增長(zhǎng)上去,園長(zhǎng)之友《當(dāng)老師與做學(xué)生》。對(duì)于英語(yǔ)知識(shí)來說,把一個(gè)陌生的英文歌曲或英文兒歌學(xué)會(huì)并不是一件容易的事情,如果老師對(duì)新知識(shí)理解不透徹,根本無(wú)法達(dá)到讓幼兒學(xué)會(huì)的目的。因而,英語(yǔ)教師更加應(yīng)該多學(xué)多練新知識(shí),這樣,才不至于腦中一片空白或到最后也只剩下一句“Good morning”會(huì)說,其余一概不知的境地了。
當(dāng)老師,做學(xué)生,這是一名老師的雙重職責(zé),兩種角色集中于一身,更需要我們用心去權(quán)衡學(xué)生的心理,也就是學(xué)會(huì)換位思考,當(dāng)我們教授一門新知識(shí)時(shí),可以先把自己擺在學(xué)生的位置,看自己在當(dāng)老師時(shí)的所作所為是否符合孩子的口味,是否能被孩子接受。同時(shí),在我們學(xué)習(xí)的過程中,可以看到我們自己以往的老師的樣子和老師的聲音。當(dāng)老師,做學(xué)生,只有兩者兼顧,我們的角色才能施展得更加貼切。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。