1、寫作的視角以及現(xiàn)實的場景和背景材料的有機融合的寫法:
《別了,“不列顛尼亞”》描寫的是香港回歸祖國這一天,以英方活動為主的情景:英國末任港督的告別儀式“在蒙蒙細(xì)雨”中進(jìn)行;“停泊在港灣中的皇家游輪‘不列顛尼亞’號和鄰近大廈上懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個‘日落儀式’的背景”;港督旗幟在“日落余音”的號角聲中降下旗桿,“每一位港督離任時,都舉行降旗儀式。但這一次不同:永遠(yuǎn)都不會有另一面港督旗幟從這里升起”;“掩映在綠樹叢中的港督府于1885年建成……隨著末代港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡”;“在1997年6月30日的最后一分鐘,米字旗在香港最后一次降下”;“在新的一天來臨的第一分鐘,五星紅旗伴著《義勇軍進(jìn)行曲》冉冉升起”;“將于1997年年底退役的‘不列顛尼亞’號很快消失在南海的夜幕中”……報道借景寓意,意味深長。
一般說來,文章中現(xiàn)實材料與過去相關(guān)材料的結(jié)合運用是有一定難度的,因為一旦處理不好將會大大影響文章的完整性,新聞作品尤其是這樣。這篇優(yōu)秀的新聞作品在這一點上處理得十分成功,F(xiàn)實的場景是文章的主要內(nèi)容,是文章的綱,每一則背景材料的引入都對應(yīng)于一個現(xiàn)實的場景,依靠一些關(guān)鍵詞銜接在一起,比如提到彭定康離開港督府,就引入一些關(guān)于港督府歷史的背景材料;而降旗的儀式,則讓人聯(lián)想起156年前,英國殖民者踏上香港的首次升旗。自然的銜接,使得這些背景材料看上去并不是雜亂無章的,它們靠現(xiàn)實的場景串在一起,與之融為一體。另外,背景材料的引入也使得現(xiàn)實的場景有歷史的縱深感,讓人更加體會出儀式本身的現(xiàn)實內(nèi)涵。
2、清晰的可視性:
實錄性新聞突出表現(xiàn)在“目擊”和“視覺”中,它必須寫出特定的現(xiàn)場氛圍。這就要求記者(通訊員)應(yīng)具有敏銳的觀察能力,在采訪現(xiàn)場要善于捕捉精彩的鏡頭、典型的場面,并給予形象的再現(xiàn),如文中寫的:“在蒙蒙細(xì)雨中,末任港督告別了這個曾居住過25任港督的庭院”,“面色凝重的彭定康注視著港督旗幟在‘日落余音’的號角聲中降下旗桿”,“停泊在港灣中的皇家游輪‘不列顛尼亞’號和鄰近大廈上懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個‘日落儀式’的背景”,“五星紅旗在英軍添馬艦營區(qū)升起”,“查爾斯王子和第28任港督彭定康登上‘不列顛尼亞’號的甲板。在英國軍艦‘漆咸’號及懸掛中國國旗和香港特別行政區(qū)區(qū)旗的香港水警汽艇護(hù)衛(wèi)下,將于1997年年底退役的‘不列顛尼亞’號很快消失在南海的夜幕中”等等。記者還特別注意到以色彩增強文章的“視覺效果”:黑色的“勞斯萊斯”、白色的總督府、綠色的樹叢,使人有身臨其境之感。記者準(zhǔn)確、客觀地記錄下歷史性的一幕,始終以事實表達(dá)著豐富的情感。這些簡潔的筆法,為讀者勾勒出一個個場景,一幅幅畫面,使新聞具有清晰的可視性。自然流于記者筆端的這些文字,似乎有著色彩濃烈的油畫效果,讓讀者讀后猶如醇厚的美酒,回味無窮,并加深了對香港回歸這一重大歷史性事件意義的理解。
3、生動的可聽性:
實錄性新聞要再現(xiàn)特定的場景,特定的形象,離不開生動形象的語言,離不開各種音響。富有個性化的語言,形象感強的環(huán)境音響,有助于增強新聞的可聽性。如文中寫的:“英國米字旗最后一次在這里降落”,“‘不列顛尼亞’號駛離維多利亞港灣”,“彭定康注視著港督旗幟在‘日落余音’的號角聲中降下旗桿”,“雨越下越大。查爾斯王子在雨中宣讀英國女王贈言”,“另一名英國海軍士兵在‘威爾士親王’軍營旁的這個地方降下了米字旗”,“五星紅旗伴著《義勇軍進(jìn)行曲》冉冉升起”,等等。這些描述,仿佛清風(fēng)徐來,給人以流暢自然的感覺,好像親臨新聞事實發(fā)生的現(xiàn)場,聽到降旗聲、下雨聲,講話聲和升旗的樂曲聲……從而受到強烈的感染。
4、文學(xué)手法:
⑴以時間閃回的方式組織材料。在寫港督府告別儀式中的第四段,加進(jìn)對港督府歷史的追述:“掩映在綠樹叢中的港督府于1885年建成,在以后的一個多世紀(jì)中,包括彭定康在內(nèi)的許多港督曾對其進(jìn)行過大規(guī)模改建、擴建和裝修。隨著末任港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡。”寫廣場告別儀式時,第六段加入“156年前,一個叫愛德華·貝爾徹的英國艦長帶領(lǐng)士兵占領(lǐng)了港島,在這里升起了英國國旗;今天,另一名英國海軍士兵在“威爾士親王”軍營旁的這個地方降下了米字旗”,這樣一來,就像電影中的閃回一樣,將歷史與現(xiàn)實用鏡頭方式交錯出現(xiàn),不僅畫面感強,而且突出了英國在香港156年的統(tǒng)治制度的結(jié)束。歷史的回顧更強化了永不再來的意味。
⑵細(xì)節(jié)描寫。“掩映在綠樹叢中的港督府”“古典風(fēng)格的白色建筑”“廣場上燈光漸暗”“‘不列顛尼亞’號很快消失在南海的夜幕中”等描述性的語言生動、形象、可感。
、黔h(huán)境描寫烘托氣氛!懊擅杉(xì)雨中”,“雨越下越大”是天氣狀況的實寫,但這兩處的用筆,烘托了整個儀式過程的氣氛;“面色凝重”,是對港督彭定康表情的實寫,但在這里描寫,則點染了“告別”儀式的氣氛;至于“停泊在港灣中的皇家游輪‘不列顛尼亞’號和鄰近大廈上懸掛的巨幅紫荊花圖案,恰好構(gòu)成這個‘日落儀式’的背景”,將新──舊,撤離──交接,終結(jié)──新生這一主題表現(xiàn)得淋漓盡致。港督府的旗幟是在“日落余音”的號角聲中降下的,樂曲的選擇煞費苦心;“不列顛尼亞”號這艘以大英帝國國號命名的游輪,在完成接載末代港督任務(wù)的使命后也將退役。作者正是抓住這些特點,用側(cè)面烘托的手法烘托了主題。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。