《東方快車謀殺案》是一部來自美國的電影,影片畫面精致,劇情豐富精彩,小編整理了一些關(guān)于這部電視劇的經(jīng)典臺詞,大家一起欣賞吧!
The impossible could not have happened, therefore the impossible must be possible in spite of appearances.
不可能的事不可能已經(jīng)發(fā)生,因此不可能的事盡管看起來不可能,但肯定有可能發(fā)生。
我們總指望一個人的態(tài)度始終如一,我們?nèi)莶坏们榫w變化無常。
他是個六七十歲的男人。就近看去,他有一副慈善家的和藹外表。他的稍微有點禿的頭,他的圓圓的前額,微笑的嘴露出一排雪白的假牙,一切似乎都說明此人有一種樂善好施的品格。只有眼睛與這種推測不相符合。那對眼睛小而深陷,顯得陰險狡詐。不僅如此。當此人對他的年輕同伴做了個手勢,眼睛掃過這個房間時,他朝波洛注視了一會,而就在這剎那之間,眉宇間露出一種奇怪的惡意,而且在他的目光中有一種反常的緊張神情。
他的身體好比一架鐵籠子,處處顯得威嚴體面,可是在那鐵欄桿里的,卻是一頭兇猛可怕的野獸。
“我們這位上校倒挺容易動感情呢。”赫爾克里·波洛心里覺得怪有趣的。“這列火車就像海上航行一樣危機四伏啊!”
可是如果是這樣,就一共有十三個人而不是十二個人了。
通常的犯罪情況是“在這許多人中只有一人是有罪的”,
而我面臨的問題卻是,
“這十三個人中只有一人是無辜的”。
波洛站在離他們不遠的地方,聽見她喃喃說道:
“這風景真美喲!我真希望,真希望——”
“什么?”
“我要能有心思欣賞一下這樣的美景該多好!”
習慣會束縛人的手腳。我們努力工作只為了那么一個目標,如愿以償之后,卻又開始懷念日復一日的勞碌生活。
“你是個鎮(zhèn)定自若的圣人,小姐。”“那是指一種超然的態(tài)度吧。我覺得我的態(tài)度是比較自私的。我已經(jīng)學會自我節(jié)制無益的感情沖動。”
波洛看了看他的朋友。
“你是公司的董事,鮑克先生,”他說,“你有什么要說的?”
鮑克清了清嗓子。
“依我之見,波洛先生,”他說,“你提出的第一個推論是正確的──肯定是正確的。
我建議,南斯拉夫警察來時,這就是我們能夠提供的結(jié)論。大夫,你同意嗎?”
“當然同意。”康斯坦丁大夫說。“至于醫(yī)學方面的證據(jù),我想──呃──我可以作
一、二處奇妙的修改。”
“那么,”波洛說,“由于結(jié)論都已經(jīng)擺在你們面前,我可以榮幸地告退了。”
一個殺人案也是可以那么有愛的!
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。