《葉橘泉經(jīng)方臨床之運(yùn)用》一書(shū)由葉橘泉所著,是一本研究醫(yī)學(xué)的著作,對(duì)于醫(yī)學(xué)很有借鑒意義。這里小編給大家?guī)?lái)的是《葉橘泉經(jīng)方臨床之運(yùn)用》讀后感2000字,有興趣的小伙伴可以進(jìn)來(lái)看看,參考參考!
“中醫(yī)的主要特色是辨證論治,以及辨癥求‘證’,論治施‘方’,方證相對(duì),療效卓著”。
——葉橘泉
古人云:“半部《論語(yǔ)》治天下”,然對(duì)醫(yī)家而言,一部《傷寒論》也可治天下。蓋良相與良醫(yī),異曲而同工而已。從古至今,注解、闡釋、發(fā)微《傷寒論》的醫(yī)家,如過(guò)江之鯽,蔚為大觀。而由此衍生出的各家各派,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)并獨(dú)樹(shù)一幟。有如登泰山之巔,有曲徑通幽而上者,有大道拾級(jí)而上者,有索道滑翔而上者,殊途而同歸都會(huì)在山頂有一覽縱山小之眼界。然而路上的風(fēng)景各異,唯有親歷者方可得知,這便是習(xí)醫(yī)者為何要學(xué)習(xí)鉆研各家學(xué)說(shuō)之緣由。條條大路通羅馬,唯有路漫漫其修遠(yuǎn)想,上下而求索矣。欲窮千里目,更是要站在巨人的肩膀上。
中國(guó)現(xiàn)代傷寒學(xué)術(shù)史上三座高峰,以“謹(jǐn)守病機(jī)派”的胡希恕先生為代表,以“臟腑經(jīng)絡(luò)派”的劉渡舟先生為代表,還有就是以“方證藥證派”的葉橘泉先生為代表。“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同,不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中”,希望能通過(guò)《葉橘泉經(jīng)方臨床之運(yùn)用》這本書(shū),領(lǐng)略中醫(yī)大家葉橘泉先生的風(fēng)采,激勵(lì)更多的習(xí)醫(yī)者能夠通過(guò)學(xué)習(xí)先生的學(xué)術(shù)思想,使自己的中醫(yī)學(xué)事業(yè)更上一層樓。
本書(shū)是葉橘泉先生“方證三書(shū)”中的一本,最能體現(xiàn)先生經(jīng)方研究中的“方證”思想。全書(shū)方以類(lèi)聚,以代表方為首,共分為桂枝湯類(lèi)、麻黃湯類(lèi)、姜附湯類(lèi)、瀉心湯類(lèi)、五苓散類(lèi)、柴胡湯類(lèi)、白虎湯類(lèi)、葛根湯類(lèi)、半夏湯類(lèi)、理中湯類(lèi)、芎歸湯類(lèi)、消導(dǎo)方類(lèi)、雜方類(lèi)等十三章,搜集仲景《傷寒論》和《金匱要略》兩本書(shū)中的重要方劑共計(jì)一百三十余則,綱舉目張,條理清晰。每方下列方名、組成、調(diào)劑及用法、方意解說(shuō)、適應(yīng)標(biāo)的、運(yùn)用范圍、諸家經(jīng)驗(yàn)等項(xiàng),詳細(xì)闡述了經(jīng)方如何運(yùn)用于臨床。
在“方意解說(shuō)”中,先生以藥釋方,“藥證”與“方證”結(jié)合的思想體現(xiàn)地淋漓盡致。如在“桂枝湯”的方意解說(shuō)中:“桂枝、生姜均為興奮藥、健胃藥,能使血行旺盛,諸臟器機(jī)能亢進(jìn)……姜、棗又兼矯味藥,并有調(diào)和營(yíng)衛(wèi)、滋養(yǎng)強(qiáng)壯的意味”;在“茵陳蒿湯”的方意解說(shuō)中:“茵陳蒿為著名的黃疸專(zhuān)藥,有清涼、利尿、膽道消炎、清利膽汁之作用。梔子亦為利膽、消炎藥。大黃為世所公認(rèn)的健胃瀉下藥”等。“有是證用是藥”,則用是藥必能療是證,這種藥證對(duì)應(yīng)的思想貫穿始終。在“適應(yīng)標(biāo)的”中,先生收羅《傷寒論》《金匱要略》的主治條文,明確該方的“標(biāo)的”,使經(jīng)方臨床有方向,有目標(biāo),更可以擴(kuò)展運(yùn)用。在“運(yùn)用范圍”中,先生列以本方所治范圍的西醫(yī)病名,在本書(shū)“凡例”中先生解釋是為了“俾西醫(yī)同志及精修之中醫(yī)同志便于應(yīng)用”,可見(jiàn)先生一片苦心。同時(shí)也印證了先生在本書(shū)“自序”中提到“中醫(yī)要科學(xué)化,首先要學(xué)習(xí)科學(xué)的診斷,西醫(yī)要中國(guó)化,是要在醫(yī)療上利用祖國(guó)器材”的思考,結(jié)合現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的診斷,只有與時(shí)俱進(jìn),才能承古拓新。在“諸家治驗(yàn)”中,先生于日本漢醫(yī)的治驗(yàn)記載較多,其中也附載先生自己的治驗(yàn)案例。而在治驗(yàn)案例之后,最經(jīng)典的莫過(guò)于先生的“橘泉按”,或點(diǎn)評(píng)或擴(kuò)展或發(fā)微,給讀者拓展了經(jīng)方臨床的思路。
先生推崇日本漢醫(yī),因其革新派篤信古方,經(jīng)驗(yàn)豐富,這大概與先生的生平求學(xué)之路有關(guān)。在1918至1920年,先生參加了上海惲鐵樵中醫(yī)函授學(xué)校,潛心研讀了數(shù)量眾多的醫(yī)藥文獻(xiàn)和著作,其中包括了大量的日本漢方中譯本。為了追求原滋原味的日本漢方,先生還自學(xué)并掌握了日語(yǔ),并積極主張開(kāi)展國(guó)際間的學(xué)術(shù)交流,密切關(guān)注日本等國(guó)的漢方醫(yī)藥研究動(dòng)向,及時(shí)引入我國(guó),翻譯并出版了很多日本醫(yī)藥名著。打破中醫(yī)藥界的門(mén)戶(hù)之見(jiàn),相互交流,取長(zhǎng)補(bǔ)短,是先生促進(jìn)中醫(yī)藥學(xué)發(fā)展的巨大貢獻(xiàn)。
斯人已逝,學(xué)術(shù)仍在,思想仍在,品格仍在。葉橘泉先生一生行醫(yī)不息,筆耕不綴,“人不能與草木同腐”是先生一生恪守“身體力行之”的信條。在先生的著作里,先生的學(xué)術(shù)生命與偉大的祖國(guó)中醫(yī)藥文化一起熠熠生輝!
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。