《捉放曹》是我國古典文學(xué)《三國演義》中的一個故事,小編今天帶來的是關(guān)于捉放曹戲劇的觀后感,一起來看看吧!
01
以劇本論《捉放曹》可說是平劇中佼佼者,劇中主角三人均見吃重,劇情平均發(fā)展,無專注主角一人之弊,而且劇本描寫陳宮、曹操、呂伯奢三人之個性尤為分明,寫曹之奸詐,呂之忠厚,陳之仁慈,給予觀眾極深刻之印像,致若場子處置之緊湊,音調(diào)分配之適當(dāng),尤其小者,通常演《捉放曹》大都從行路起,其實從公堂起方符《捉放曹》之名,一方面觀眾也對于劇情比較明了,菊朋能從公堂起甚可佳也。
我一向看戲評伶人「做」的好壞,先以其在劇中能否體貼所扮演者的身份,與能否將所扮演的個性描慕出來為決定,若已上二者不能做到,就是他做得如何干凈漂亮我也否認(rèn)他好,我評伶人「唱」的好壞,先以其所唱的音調(diào)能否加入劇情,與其所唱的字眼是否清晰正確為決定,若已上二者不能唱出,就是他唱天花亂墜我也否認(rèn)他妙,是日菊朋所做均能使我滿意,雖有幾個倒字,然瑕不掩瑜無礙大局。
是日菊朋上場上引「身受皇恩,與黎民,判斷寃情」,順字念去韻味自出,尤以「情」字吐出尤見渾厚有力,公堂上一段二六盡腔調(diào)變化之能字,怡心悅耳令人神往,與曹對快板亦頓錯有致,騰挪相宜,平平唱去卻似對話口唿,常伶演戲于找頭搖板等大都偷賴,藉以省力,至大段唱詞處方肯聚會精神,繃足調(diào)門唱上一段,菊朋能去此惡習(xí),自始至終絲毫不茍,雖有處力不從心,吾人亦能諒之,以一半百弱翁能有此成績已非易事,行路聽他言一段慢板前,一聲叫板「哦」高吭凄厲,將陳宮恍然大悟曹操之奸,及滿腹海恨之意表現(xiàn)無遺,故佳調(diào)不必多,即一音一字便能使聽者體神會意,聽他言一段慢板尺寸嫌稍快,唱「背轉(zhuǎn)身自埋怨」六字,低徊寄慨發(fā)為心聲,及至「自己作差」四字復(fù)轉(zhuǎn)高然后以噴口音出一「差」字,將心中悔恨之情寄于音調(diào)中,于是感情出焉,唱「馬行在夾道內(nèi)……」之「夾」字作「四」字低音,余叔巖則作「工」字唱成「加」字聲音,言佳于余矣,唱「這時候我只得暫且忍耐在心下」句,言將「暫且」二字略去,是真譚調(diào),有暫且二字雖較緊密,然終不及無是二字唱時之從容大方,言于此處減去二字,與喝「背轉(zhuǎn)身來自參詳……卻原來賊是個人面獸心腸」一段快板,于獸心腸前加「一個」二字同樣可喜可嘉,宿店,一場大段二黃三眼甚見精警,將陳宮滿腹躊躇悔恨心情曲曲于音調(diào)中傳出,非功深唱久曷克至此,后段原板愈唱愈緊情緒逐步緊張,由忿恨而生殺曹之心,演來于理甚合。
人皆謂言之臺容不佳身段太壞,余是日觀其身段臺步等雖不能說好,然亦不能謂壞,總之言唱勝于做,言口勁足,唱出字音清晰有力,至嗓音則纖巧有余醇厚不足,唱二黃無西皮之中聽,此亦天賦所恨,唱有時要好過甚,行腔使調(diào)輕重太大,尤喜將末一字用力噴出以博彩聲,終覺其火氣未脫,宿店慢板「殺獵沽酒……句」之「沽」字唱作「工」,此其中偽譚者遺毒,沽字雖為陽平,唱時不宜太低,即老譚亦作「尺」字(唱片為證),此其一例,其他唱成若此似倒非倒之字眼甚多,余亦不一一舉之。
是日去曹操者為李克昌,唱做均有是處,全劇演來平穩(wěn)無瑕,去呂伯奢者媽糊了事,為全劇減色不少,是引為遺憾者,楊瑞亭唱中軸獨木關(guān),胡菊琴唱壓軸《得意緣》,楊胡二人均未見佳妙,票價大洋一元,楊胡二人只能各值一角,李克昌可值一角半,菊朋可獨占七角半,行路一場已值五角,宿店一場尚不值二角半,票價賣一元真不貴,不過蘇州人有點不識貨,上座只售七八成,余為言叫屈不止,順筆拉雜寫來,已是不少,就此收住。
02
言菊朋于五月五日來無錫,獻藝于中南大戲院,第一日打泡戲亦為全部《捉放曹》,吾國學(xué)專門學(xué)院適以革命政府成立紀(jì)念放假,予因機會難再,戲癮又起,遂往觀焉。
菊朋扮相清癯,具大家風(fēng)格,公堂出場之引子,即清脆異常人,當(dāng)曹操既被擒,差官報功時,道白中有小人不愿領(lǐng)賞,愿太爺升官,菊朋聞此言,則連甩須浪,縱之以冷笑,推其意,蓋深嫉董卓之專權(quán),不愿為官,而思有以為國鋤奸也,表情可謂周到,一段二六,多凡廿余句,逐節(jié)唱來,緩急有度,行路中「行人路上馬蹄忙」「見一老丈站道旁」二句搖板,余韻悠揚,與富英相較,蓋稍跌宕矣,「老丈不必美言講……」及「休流淚免悲傷……」等快板,均不落平庸,「他一家大小要遭禍殃」「嚇得我三魂七魄忙」二句搖板,與富英不同,「他一家」三字,「大小」二字,均略頓,「遭」字略楊,「殃」字則以全力出之,即常人所謂腔音也,「嚇得我三魂七魄忙」句一氣唱出,「三魂七魄」四字,若斷若續(xù),打鼓者并逐字點眼,余覺疏落有致,「忙」字行低音,略似富英,道白中「你將他一家殺錯了」,神情似含責(zé)問,而聲調(diào)高激,曹操忽作冷笑,彼亦接以一笑,有無窮深味寓諸其中,「你將老丈一家殺死……何顏答對」一段道白,普通伶人言至此,均袖手旁觀,以為自鳴得意,菊朋則惶急之狀,溢于言表,頻作想計姿勢,惟曹操言「走啊」以下,菊朋則接以無數(shù)走字,似不若富英三走字之干凈,「背轉(zhuǎn)身來自參詳」之快板,及別呂時之反西皮,情韻相成,聲淚俱下,而表情尤足副之,在未唱「休怨我陳宮你要怨他」一句前,頻回首后顧,比唱出,則頻唱頻退,狀至恐遽,蓋恐曹操復(fù)來,而疑己告呂以秘密也,殺呂后,白中有「你將老丈一家殺死……是何理也」數(shù)句,字字峭拔,「豈不被天下人咒罵于你」之「你」字,音高而長,慢板前之「啊」字,凄楚幽怨,聞之淚下,「聽他言」一段,好腔極多,「心驚膽怕」之「怕」字,「自己做差」之「差」字,均以重音出之,「夾道內(nèi)」之「夾」字用高音,似較叔巖善,「回馬」二字,紆回繚繞,寫盡幽怨,此句胡琴過門并未收住,走時亦不用鑼經(jīng),繼續(xù)唱下,「這時候我只得暫且忍耐在心下」一句,將「暫且」二字略去不唱,益覺沈重,「休道我」一段二六,字字勁拔清晰,神氣亦足,宿店中之「陳宮我好悔也」一句道白,令人毛發(fā)悚然,二黃慢三眼及大段原板,無特長處,略病其疾,惟唱至「漢室后來賊是個惹禍的根芽」一句,屢以足頓地,蓋自怨所識非人,徒貽國家之大害也,憤恨愼膺,殺機遂起,層層演來,毫不孟浪,向案上取劍時,渾身戰(zhàn)栗 惶駭不可名狀,置劍時亦如之,入情人理,深味無窮,唱片中有「殺死此賊……」一段道白,并略去,下場搖板與片中相似,惟第三句「水」字作低音,知已盡脫火氣也。
大抵演戲之旨,所謂現(xiàn)身說法也,演一戲能肖其情節(jié),扮一人能合其體裁,唱白能隨境變化,引人入勝,喜笑怒罵而不自覺,斯上乘也。
此劇曹操之奸,陳宮之仁,伯奢之義,三人均為重角,菊朋之陳宮,能體會入微,無暇可指,而唱白往往堅如鉄,軟如棉,爐火純靑,自關(guān)功候,人有贈其匾額者,上書「汪譚之間,有君一席」,可謂知言矣,去曹操者為李克昌,唱白不茍,堪稱珠聯(lián)璧合,惜去呂伯奢者乃班底拉湊,俗不可耐,未免為是劇減色,實令人有美中不足之憾耳,未卜言伶知后,可否即以病鶴先生及鄙人之意見為依撩,而另物色相當(dāng)配角,躋其聞名之《捉放曹》于十全十美乎?
予尤有感者,以菊朋成就之大,實當(dāng)代之魯?shù)铎`光,而最高坐價僅八角,較其在蘇時及又賤兩角,較上月李萬春在錫時之價(一元)相去尚遠(yuǎn),豈社會之日趨不景氣,而有以影響之歟?
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。