遮蔽的天空這本書是網(wǎng)上一直很受大家歡迎的,這本書描寫的是我們這一生中會遇到很多的事情,愛情,挫折,親情等等,遇到這些的時候我們會怎么去面對呢?遮蔽的天空讀后感范文2000字小編和大家一起分享,下面一起來看看吧!
不必是國慶長期,哪怕是周末或者下班之后,斷斷都喜歡上了躺在那不必動的感覺。
更深刻的說,我選擇的是拒絕責任、拒絕選擇的勞苦所帶來的莫大自由——我認為的自由。
隨波逐流并不新鮮:極權(quán)主義、追星一族、電視成癮、游戲迷等等都能告訴我:自由意志完全就是文化強加于我的幻覺。
那什么是我?單單確認自己活著就有了價值感嗎?我們節(jié)節(jié)敗退,《遮蔽的天空》冷眼旁觀,質(zhì)問:天空之后是什么,黑暗的固體?透明的液體?無邊的沙漠?還是……
一個阿拉伯老人的手指被卡車門夾斷,保羅寫:
“他盯著它看了一眼,默默抓了把隨處可見的塵土,然后將斷掉的指頭拼回原來的位置,將塵土灑在上面,輕聲說道,感謝安拉。”
這本書講的是個人的沉淪,多少有些被動的意味,這本書所營造的純粹又新奇的氛圍讓人欲罷不能。
波特:單單確認自己還活著已經(jīng)沒辦法令人滿足,我想要的更多
在歐洲戰(zhàn)火遍地的時候,一個想要嘗試成為作家其實沒有職業(yè)的美國男人從紐約出發(fā),前往非洲,與他同行的是他的作家妻子。這個男人叫波特,他的妻子叫姬特。
出發(fā)前一分鐘,波特叫上了自己的朋友特納一起出發(fā),三人行必有我?guī)熝蛇@句話在一女二男的行程中并不是那么靠譜。
波特喜歡留戀妓院,去看不一樣的人。他是一個思考很多,走路很多,多到不肯停下來,多到讓人痛苦的地步的人。一天,他和妻子一起在非洲騎著車子玩得很盡興,等晚上結(jié)束之后,他自己又返回到了那個地方,伸手不見五指,黑漆漆的,他看了看,然后回去了,他的妻子永遠不知道這件事。
他想要的不是觸手可得的安定,不是已然發(fā)生的混亂,也不是隨遇而安的。
波特是作者保羅·鮑爾斯的投影。1947年7月末的午后,保羅在非洲的炎熱中醒來,他知道自己的小說的第一頁一定會出現(xiàn)這個情節(jié),那一刻他已經(jīng)進入了自己創(chuàng)作的小說里,當時保羅是一個人。但是他覺得自己身邊應該有一位女士——最好是一位妻子,因為保羅只和自己的妻子簡一塊旅行過——她就在隔壁房間。
21歲的作者保羅在非洲罹患傷寒,但是并沒有得上腹膜炎,保羅覺得這并不公平。所以,15年后,他在小說里讓男主角死掉了,在情節(jié)進行了大半的時候。
波特是保羅筆下的人,他們倆其實是同一個人。保羅想要體驗死亡,所以波特非死不可,并且這死亡推動了整部小說的發(fā)展,伴隨著死亡而來的是亟待解決的新問題。
波特死了,波特死之前費心擺脫了特納的追隨,波特把所有的問題都留給了自己的妻子姬特。整部小說的后半部分好似一部妄想曲,來自男性視角,不管怎么轉(zhuǎn)變,姬特不是主體,她是客體,是被動的。
姬特:單單活著就已經(jīng)很費心力了,為什么還需要責任
姬特有著一雙大到讓人難忘的眼睛,一路上一直陪伴著波特,并且盡量克制著抱怨的頻率和刻薄的程度。這種克制并不靠譜,特別是在旅行當中,尤其是在艱苦條件下的旅行中。
姬特一直有一種不好的預感。她的那個掉了牙的夢、她所看到的人物行為舉止所預兆的方向,都在指向迷茫的方向,都在指向模糊不清的未來,都在指向那被無盡噩夢和黑暗所遮蔽的天空。從有著不好的預感到自己創(chuàng)造不祥的預兆,只需要波特去世。
雖然她在他面前有很多抱怨,但他愛她,她也是的。波特在兩人關(guān)系愈行愈遠的時候離開她遠行,姬特和特納發(fā)生了關(guān)系,在看到混亂不堪的四等車廂之后,在溫暖干凈的特等車廂里;波特在多次嘗試彌合兩人關(guān)系無果索性放棄之時重病,姬特認識到這愛情,然后波特去世。
她總是覺得波特不夠體諒自己,但是在極端情況下,誰也取代不了他的位置。
姬特獨自面對這世界的種種詰難,她累了,或者說是她不想面對了。
波特臨死的時候,姬特不在,她倒在特納懷里的時候,感嘆:
“多快樂啊,不必負責任——不必為即將發(fā)生的事情做決定”!
她不再去感受征兆,而是親手制造征兆,她就是征兆。
波特死后,她沒有回美國。她去了沙漠,在路上丟了手表,在路上的一個池子里她脫光泡了很久。
她沉溺于和兩個阿拉伯人的情欲糾纏之中,又是三人行。
姬特成為年輕阿拉伯商人貝爾卡西姆的第二十幾個小妾,她覺得不必是貝爾卡西姆,只要稍微有像他一樣都能夠令她愉悅,有人主宰她,姬特不在意對方的身份。
姬特在被主宰中尋找自己,最后啊,她瘋了,這是這小說里一個更長的故事。
特納覺得自己和朋友的妻子就是姬特上床的事情“只是出于同情(因為她是個女人)和虛榮(因為他是個男人),僅此而已”。
姬特知道那是背叛。
《遮蔽的天空》這個譯名雖說是直譯(The Sheltering Sky),但是好于電影名字,那個是《情陷撒哈拉》,濃濃的香港翻譯味道,用愛情遮掩更深刻的主題。名字并不表示一切,電影的海報上那個女人就是姬特,黑色的披風是那個阿拉伯商人的。
更讓人喟嘆的是,電影旁白是當時已然八十幾歲的保羅的聲音。
保羅是這個想體驗死亡的作者,只為告訴我們什么是真實的活著。
保羅把回答寫在筆下,答案卻在讀者自己心中。
這小說,如同神話、如同寓言,不需解釋不用說明,讀就可以,聽就可以,看就可以。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責聲明:本文僅限學習分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。