《語言的第七功能》是一部由法國(guó)作家洛朗·比內(nèi)著作的小說,故事情節(jié)豐富,耐人尋味,小編整理了一篇網(wǎng)友對(duì)這本書的讀后感,一起欣賞吧!
巴爾特畢生以寫作反對(duì)“doxa”——結(jié)構(gòu)化的、被權(quán)力規(guī)訓(xùn)的語言,而這本小說充斥著刻板的陳詞濫調(diào)、商業(yè)思維主導(dǎo)的寫作套路。所以作為回答,應(yīng)該是作者殺死了羅蘭·巴爾特。
符號(hào)學(xué)的庸俗運(yùn)用:從一開始Simon面對(duì)Bayard時(shí)推斷其家庭狀況到最后面對(duì)殺手時(shí)推斷其家人身份,符號(hào)學(xué)被降格為一種機(jī)械的物證關(guān)系,而非能指鏈的運(yùn)作。
八卦的限度:david lodge的學(xué)園三部曲是學(xué)術(shù)八卦的典范,既滿足了窺視的欲望,又能讓學(xué)術(shù)生活繼續(xù)保持神秘感;而本書完全反其道而行之,把學(xué)者身上的標(biāo)簽加以發(fā)揮,編造種種離奇的情節(jié),反而令人不適。就像一場(chǎng)脫衣舞表演,沒有脫下衣服的過程中想象和欲望的相互刺激,而直接呈上一個(gè)裸露的身體,其實(shí)質(zhì)是空洞無物。
ps:德里達(dá)死的那一段真是槽點(diǎn)太多令人尷尬,把真實(shí)人物當(dāng)作賣點(diǎn)的小說一旦出現(xiàn)了基本事實(shí)的沖突就完全沒有魅力可言。
語言的第七功能:和愛倫坡《失竊的信》一樣,信(文稿)只是一個(gè)欲望對(duì)象,是被追尋之物,它的內(nèi)容是不重要的,相反,一旦其內(nèi)容得以揭示,故事就變得索然無味。
情節(jié)的冗余:logos club的辯論除了題目似乎很高端,其水準(zhǔn)尚不及《奇葩說》,而整個(gè)logos club的存在都很莫名,更像是一條支線。更別提毫無意義的好萊塢爆米花片式的情色場(chǎng)景和暴力場(chǎng)景,除了致敬(拙劣模仿)James Bond以外看不出其他作用。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。