林覺(jué)民與妻書(shū)讀后感(一)
經(jīng)濟(jì)學(xué)名家郎咸平在楊瀾訪談節(jié)目中,談到對(duì)自己影響最大的歷史人物,不是經(jīng)濟(jì)學(xué)家,而是林覺(jué)民和他的《與妻訣別書(shū)》,我一直認(rèn)為郎教授是個(gè)有責(zé)任、有良心的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,原來(lái)根源在此。
再讀一遍《與妻訣別書(shū)》,不能讀完已經(jīng)不能自已,淚如雨下,林覺(jué)民寫(xiě)此文時(shí)“淚珠和筆墨齊下,不能書(shū)竟,而欲擱筆。”林覺(jué)民真?zhèn)フ煞蛞,俠骨柔腸擔(dān)道義,憂國(guó)憂民勇赴死。
讀此書(shū)時(shí),我第一次產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的民族自豪感,我為中國(guó)人有林覺(jué)民這樣的大丈夫而自豪。中國(guó)的近代史是一部悲慘史、屈辱史,國(guó)家不幸、民族不幸、個(gè)人不幸,“天災(zāi)可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾輩處今日之中國(guó),國(guó)中無(wú)地?zé)o時(shí)不可以死!”幸有林覺(jué)民們,“以天下人為念,當(dāng)亦樂(lè)犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福”的林覺(jué)民們,慨當(dāng)以慷,何以解國(guó)難,唯有“勇于就死”,“率性就死”,“百死而不辭”,林覺(jué)民們的前仆后繼譜就了另一部中國(guó)近代史,那是一部覺(jué)醒史、抗?fàn)幨、不屈史、充滿榮耀的民族證明史。
行文至此回到現(xiàn)在,如今的中國(guó)已然毅力于東方,誰(shuí)也不能否認(rèn)中國(guó)已成為一個(gè)世界強(qiáng)國(guó),各個(gè)領(lǐng)域的話語(yǔ)權(quán)在與日俱增,中國(guó)社會(huì)到處充滿了欣欣向榮的景象,不再會(huì)有林覺(jué)民與其妻訣別的遺憾,有情者可以終成眷屬,在此我衷心的謝謝林覺(jué)民和他的妻子,您的奮爭(zhēng)和您妻子的奉獻(xiàn),換回了中華民族的生存空間,換回了中華民族的獨(dú)立、自強(qiáng)和尊嚴(yán)。但我也要如實(shí)的告訴你,作為宏觀的中國(guó)在一步步前進(jìn),微觀的中國(guó)還像一團(tuán)亂麻。
雖然現(xiàn)在不是“遍地腥云,滿街狼犬”,但不良政客、不法商人,弄權(quán)于朝,橫行于市,逐權(quán)逐利,枉顧人民的利益,侵吞人民的血汗,換著變了色的頂戴,攢取著發(fā)了臭的資本。嗚呼哀哉,多么希望有一種方法能把您的精神留住,這是寶貴的民族財(cái)富。您說(shuō)過(guò)希望您的兒子能“以父志為志”,您很放心的說(shuō),“國(guó)事成不成,自有同志者在”,我多么得希望我們的國(guó)人都是能傳承您精神的同志啊。我們的官員、我們的商人、我們的科學(xué)家、我們的知識(shí)分子、我們的文藝工作者,我們的工人、我們的農(nóng)民、我們的孩子、我們的后代,一起讀《與妻訣別書(shū)》,一起感悟一個(gè)有良心有責(zé)任有道義的中國(guó)人為了他的國(guó)家為了他的民族為了他的同胞所犧牲的精神吧。也許這樣,在我們的工作學(xué)習(xí)中才能少一份浮躁,多一份責(zé)任;少一分利,多一份義。
林覺(jué)民與妻書(shū)讀后感(二)
有人說(shuō):“不讀《出師表》不知忠,不讀《陳情表》不知孝”。我說(shuō)不讀《與妻書(shū)》不懂真愛(ài)。
《與妻書(shū)》是黃花崗七十二烈士之一的林覺(jué)民寫(xiě)給愛(ài)妻的絕筆信。我具體不記得第一次看到這篇文章是什么時(shí)候了,隱約好像是在初三的自讀課本中,不過(guò)那時(shí)間由于閱歷和情感的積淀膚淺,似乎也讀不出什么味道。以后反復(fù)讀過(guò)好幾次,直到大學(xué)的某一天,我將其列入自己最愛(ài)的十篇文章之中,今天再讀時(shí),忽然意識(shí)到該寫(xiě)點(diǎn)什么了。
回想80多年前的那份真愛(ài),我想只要是一個(gè)人,一個(gè)有血肉有情義的人,無(wú)不為這篇文章的真摯而動(dòng)容,為這種至誠(chéng)的大義之愛(ài)而感喟。
《與妻書(shū)》起筆非凡,書(shū)信的開(kāi)頭就表現(xiàn)出了作者高超的駕馭語(yǔ)言的能力。“意映卿卿如晤”,是這份絕筆信的開(kāi)頭。“意映”是作者愛(ài)妻的名字,即陳意映,而“卿卿”是作者對(duì)愛(ài)妻的尊稱。“卿卿”二字一般是用于妻子對(duì)丈夫的尊稱,作者用在此,可見(jiàn)對(duì)妻子的敬佩與尊重。林覺(jué)民是知識(shí)分子,曾東渡日本留學(xué),歸國(guó)后,在家人的介紹下,他和陳意映結(jié)為連理,二人恩愛(ài)情長(zhǎng),后因林覺(jué)民加入愛(ài)國(guó)同盟組織,常年奔波在外,不曾照料妻子,因而心中一直存在著內(nèi)疚與虧欠。在今壯志未酬事業(yè)未竟之際,他不能忘懷的還是自己的愛(ài)妻,而愛(ài)妻的形象已超過(guò)了單純的夫妻之愛(ài),為了稱呼他,他用了“卿卿”二字。此二字比“親愛(ài)的”多了敬重,比“尊敬的”多了親切。“如晤”即好像會(huì)面的意思。由于革命的原因,作者與妻子聚少離多,有時(shí)候好幾個(gè)月不曾見(jiàn)面,今天在獄中恍若夢(mèng)中一般,想起了愛(ài)妻的音容笑貌,好像看到了她的倩影,仿佛回到了愛(ài)妻的面前。當(dāng)然這一見(jiàn)面就有好多話要說(shuō),要對(duì)自己摯愛(ài)的妻子說(shuō),而這些話是拖欠愛(ài)妻的,是以前從未說(shuō)過(guò)的,在以前也是不可能說(shuō)出口的,因?yàn)閻?ài)的表露永遠(yuǎn)都是在生離死別時(shí)。
“意映卿卿如晤,吾今以此書(shū)與汝永別矣!吾作此書(shū)時(shí),尚是世中一人;汝看此書(shū)時(shí),吾已成為陰間一鬼。吾作此書(shū),淚珠和筆墨齊下,不能竟書(shū)而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。這一段文字情真意切,讀后情入肺腑,讓人潸然淚下。我想我在這兒肢解這段文字是對(duì)作者真情的褻瀆吧!因?yàn)檫@份絕筆書(shū)一千三百余字是一氣呵成的,是作者咬破手指頭后將血與墨融合,用娟秀的小楷寫(xiě)在手帕上的。但是我希望作者會(huì)原諒我的不恭,惟愿以真摯的感動(dòng)回報(bào)此段文字給我的凈化。我想要寫(xiě)這段文字,文學(xué)素養(yǎng)與真愛(ài)是缺一不可的。一個(gè)懷著極度悲傷的摯情,能在愛(ài)的驅(qū)使下理性的隱忍著流露,壓抑著釋放,淚珠和筆墨齊下,非常人能夠做到。但是在這種情況下,作者為什么還要寫(xiě)出來(lái)呢?因?yàn),這是最后的心上話,不說(shuō)給愛(ài)妻聽(tīng)以后就永遠(yuǎn)沒(méi)有機(jī)會(huì)了。作者未負(fù)天下人,未負(fù)泱泱中華之億萬(wàn)民眾,而偏偏負(fù)了愛(ài)妻一個(gè)人。眼見(jiàn)妻子以個(gè)人要承擔(dān)起整個(gè)家庭重?fù)?dān),要抓養(yǎng)孩子成人,這一切的一切,作者唯求得到愛(ài)妻的理解與原諒。”吾至愛(ài)汝,即此愛(ài)汝一念,使吾勇于就死也。
吾自遇汝以來(lái),常愿天下有情人都成眷屬“;七尺男兒并非無(wú)情之人,并非是為了逃避責(zé)任而去死。而是愛(ài)她太深,()也正因?yàn)閻?ài)她太深,作者才能勇敢的面對(duì)死亡。這是真愛(ài)中無(wú)上的責(zé)任。突然記起《泰坦尼克號(hào)》中男主人為了心愛(ài)的女人擔(dān)負(fù)起替她死的場(chǎng)景。不過(guò)那種愛(ài)是小愛(ài),作者不僅愛(ài)妻子,更愛(ài)天下無(wú)數(shù)鴛鴦,在自己比翼齊飛的時(shí)候,他明白必須以天下為己任,成全他人的摯愛(ài),而這種最高境界的愛(ài)是源于對(duì)愛(ài)的無(wú)比忠貞的。作者記起了初婚時(shí)二人花前月下的幸福,想到和愛(ài)妻同生共死,永結(jié)百年。但是他們的真愛(ài)在滿街狼犬之下不容于世,他們的愿望生不逢時(shí),因而想到用死來(lái)捍衛(wèi)。但是想到愛(ài)妻已有身孕,恐怕這種做法對(duì)她的打擊太大,是愛(ài)妻所不能承受的。但是在矛盾的驅(qū)使下,作者說(shuō)了。這一說(shuō)使他真正明白了愛(ài)的真諦。”所有偉大的愛(ài)都必須用責(zé)任來(lái)維護(hù),用死來(lái)捍衛(wèi)“。
作者明白了用死來(lái)捍衛(wèi)愛(ài)情,但是他還是放不下妻子,放不下妻子從此后忍受孤獨(dú),不過(guò)這一切已經(jīng)沒(méi)有辦法了,唯一的辦法就是有來(lái)世。來(lái)世一定選擇陪伴在愛(ài)妻身邊,實(shí)現(xiàn)剛結(jié)婚時(shí)共同許下的諾和,陪愛(ài)妻指花誓月,和愛(ài)妻白頭偕老。”無(wú)情未必真豪杰,憐子如何不丈夫“,作者死而無(wú)憾,但是還有妻子兒女,只希望妻子將孩子抓養(yǎng)成人,繼父不屈與多情,延續(xù)和繼承他未竟的革命事業(yè)。不過(guò)貧困帶來(lái)的艱辛,使得這一切做起來(lái)又非輕而易舉。想到這里,作者突然沒(méi)有話了,只聽(tīng)到妻子的哭聲,本想為她擦干眼淚,但是天涯海角,不能實(shí)現(xiàn),因而就陪愛(ài)妻一起哭泣。這哭聲驚天地泣鬼神。種愛(ài)一方手帕怎能承載,我想作者的眼淚一定流到生命的盡頭了吧。
陳意映讀書(shū)不多,但把手帕承載的情卻讀得淋漓盡致。如果我們能夠體悟明白,人生有一段這種哭不出來(lái)的情,掩飾在作者生前死后已經(jīng)交割清楚的前提下,我想二十四歲的生命一夜會(huì)成熟,在刑場(chǎng)上的林覺(jué)民內(nèi)心肯定出奇的平靜,人格也無(wú)比偉岸。
林覺(jué)民與妻書(shū)讀后感(三)
時(shí)隔幾年,再次一覽《與妻書(shū)》,突然生出了一絲惆悵和悲傷。猶記得幾年前,第一次看到此文時(shí),只覺(jué)林覺(jué)民的偉岸、高大,覺(jué)其愿為天下人之幸福而舍己之幸福乃是大義也,心中崇敬之情頓生。讀此文是,胸中熱血沸騰、澎湃激蕩。為其大義自傲,為與之同為中國(guó)人而自豪。如今在讀是,卻頓生出些許悲傷,如同當(dāng)年老師所訴”當(dāng)你們時(shí)隔幾年再觀之,體會(huì)、心得將大相徑庭。“初聞,不以為意,只覺(jué)林覺(jué)民乃國(guó)之英雄,人之標(biāo)榜。然,隨著年齡增長(zhǎng),開(kāi)始接觸愛(ài)情,體會(huì)愛(ài)情,才終于明了,當(dāng)年心中忽略掉的那時(shí)我們所無(wú)法感同身受的難以承受的失夫之痛。
讀此文,聞的”吾作此書(shū),淚珠和筆墨齊下,不能竟書(shū)而欲擱筆“心中悲情忽起。如此相愛(ài)著的人兒,要用怎樣的心情寫(xiě)下一封絕筆信?要抱著怎樣的心才不會(huì)讓愛(ài)著的人受傷?要怎樣才能讓她明白”吾不想吾先汝而走“是真心的?然”第以今日時(shí)勢(shì)觀之,天災(zāi)可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏可以死,吾輩處今日之中國(guó),無(wú)時(shí)無(wú)地不可以死“又何以眼睜睜看著對(duì)方死,雖不想吾想汝而死,但天下之人”不當(dāng)離而離者,不當(dāng)死而死者,不可計(jì)數(shù)“又怎可為自己之幸福而斷送他人之幸福。初讀是,覺(jué)其先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè),此乃當(dāng)世之豪杰英雄也。然,現(xiàn)在觀之,卻多了許多的無(wú)奈,為自己不得不與妻子分離而無(wú)奈,為國(guó)家之現(xiàn)狀二奶,為天下人之不幸無(wú)奈。
從前,只是不停的謳歌林覺(jué)民的深明大義,卻忘記了在背后默默承受失去丈夫痛苦的女子。隨著年齡的增長(zhǎng),逐漸的明白了家庭的責(zé)任,知道了女子的不易,丈夫先自己而去,留下一雙兒女和年邁的雙老,獨(dú)得自己一人承擔(dān),故以此文了表敬意。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。