甲骨文的發(fā)現(xiàn)讀后感
何偉的三部曲,《甲骨文》是最難在中國(guó)出版的,其中有大量政治內(nèi)容。這也是他這本書招致不少批評(píng)和不少人不喜歡的一個(gè)原因。作為一個(gè)10年前就混未名三角地的老網(wǎng)蟲,書中內(nèi)容沒有超出我的想象。
何偉在中國(guó)的經(jīng)歷和我有一些重疊的地方。在涪陵師專當(dāng)了兩年老師過后,何偉來到了北京,轉(zhuǎn)身做了一名記者。而我,也在何偉來北京的前后,離開了生活了18年的另一座江城,來到了北京。在《江城》里,何偉的學(xué)生差不多和我高中時(shí)候的年輕老師們同齡,我也由此重新梳理了一遍我的高中生活。而在《甲骨文》里,我又隨著何偉的筆觸重新梳理了一遍自己的大學(xué)生活。那些政治事件,于我來說也構(gòu)成我大學(xué)生活的一部分,至少是灌水的一部分。
《甲骨文》里,何偉的筆下有新疆人,臺(tái)灣人,學(xué)者,打工者,演員,出租車司機(jī)……這些人的故事穿插行進(jìn),就像許多線頭從各處冒出來,等到最后匯聚到一起,才發(fā)現(xiàn)這些線頭已經(jīng)勾勒出了一幅大織錦,記錄下了中國(guó)的過去,現(xiàn)在和將來。在這些故事里,何偉像一個(gè)高明的導(dǎo)演,指揮著攝像機(jī)前行,引導(dǎo)著我們從某些特別的角度去重新審視我們習(xí)以為常的生活和故事。全書里,我留下印象最深的一句話是“基本上中國(guó)已經(jīng)超越了傳統(tǒng)發(fā)展中國(guó)家的局限。盡管它還有問題但這個(gè)國(guó)家穩(wěn)定,獨(dú)立的成長(zhǎng)著,并且越來越強(qiáng)大。當(dāng)美國(guó)的目光越過太平洋,最重要的問題不再是要怎樣改變中國(guó),而是去了解這個(gè)國(guó)家和住在那里的人。”何偉正在努力了解中國(guó)和住在中國(guó)的人,而我,也正是通過他的書了解中國(guó)和住在中國(guó)的人。一個(gè)中國(guó)人,要通過美國(guó)人的眼睛才能更了解中國(guó)和住在中國(guó)的人,這聽起來似乎有些諷刺,但這就是實(shí)情。在中國(guó),一個(gè)外國(guó)記者雖然也可能受到這樣或者那樣的限制,但在某些方面,這種外國(guó)記者身份比中國(guó)身份要更便于了解這個(gè)國(guó)家。我不由得想起在今年年初的一次公司會(huì)議上,當(dāng)一張ppt上出現(xiàn)大和尚的照片和他的一句話的時(shí)候,好些同事才第一次看到大和尚的樣子。如果我們自己都不能了解自己的國(guó)家,()又如何指望外人能了解甚至理解我們呢?
很喜歡書中有關(guān)威利的段落,特別是那段關(guān)于他如何在授課的過程中夾雜著一些隱晦的政治傳遞的橋段,比如在上課的時(shí)候特意強(qiáng)調(diào)一些年份等等,這也是高中時(shí)候我的那些年輕老師講課的時(shí)候有時(shí)候會(huì)偶爾提及的,而我也正是在那樣的情形下,埋下了一顆懷疑和好奇的種子。而威利最后的那個(gè)匿名舉報(bào)泄露試題的舉動(dòng),也象征了新一代人對(duì)曾經(jīng)的陋習(xí)的反抗。這也是我對(duì)中國(guó)的未來有信心的一個(gè)方面。
書中最讓我不能自己的一個(gè)情節(jié)則是有關(guān)申奧的。當(dāng)看過何偉描述的中國(guó)為申辦08年奧運(yùn)會(huì)所做的種種努力和其中一些滑稽的畫面的時(shí)候,想起奧運(yùn)火炬?zhèn)鬟f和世博會(huì)期間的一些報(bào)道,我一下子抑制不住的流淚了,因?yàn)槟切樯陫W努力的人們。這個(gè)國(guó)家的人們是如此的希望能融入到全世界大家庭中,努力想辦好一次party,這其中的種種艱辛和困難恐怕是很多外國(guó)人無(wú)法理解的。雖然何偉對(duì)有些行為也有一些微詞,但他總體來說對(duì)此是持理解和同情的態(tài)度的。這份理解和同情,不是對(duì)中國(guó)有深刻的感情是寫不出來的,這種深厚的人文情懷也正是何偉的文字最能打動(dòng)我的地方。
如果你想了解更多的了解中國(guó),《甲骨文》你同樣不該錯(cuò)過。正如我對(duì)《尋路中國(guó)》寫的書評(píng),“在這里,讀懂中國(guó)”。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。