荒野的呼喚讀后感300字(一)
前幾天,我剛讀完了一部美國(guó)作家杰克·倫敦寫的動(dòng)物小說(shuō)《荒野的呼喚》。我?guī)缀跏菓阎?dòng)的心情一口氣讀完了這本書,巴克的名字也在我的腦海中久久不能抹去。
書里講述了一只叫巴克的狗,一開始過(guò)著養(yǎng)尊處優(yōu)的生活,但后來(lái),它被狗販子賣來(lái)賣去,開始了一段顛簸流離的生活,最后被賣到了一支雪橇隊(duì)中。巴克一直過(guò)著艱苦的生活,當(dāng)它奄奄一息的時(shí)候,它被善良的約翰·桑頓收留,但不幸的是約翰·桑頓也遇難了,巴克十分悲痛,只能加入狼群,與此同時(shí),它也恢復(fù)了動(dòng)物的本性——野性。
讀完了這本書,我深受啟發(fā),我們現(xiàn)在雖然過(guò)著無(wú)憂無(wú)慮的生活,但是以后會(huì)不會(huì)改變呢?答案當(dāng)然是肯定的。所以我們應(yīng)該自己去磨練自己、考驗(yàn)自己,逐漸成為生活的強(qiáng)者,有王者的風(fēng)范,這都是環(huán)境對(duì)于人的性格的影響,F(xiàn)在的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)十分激烈,只有自力更生,堅(jiān)持不懈,永不言棄,學(xué)會(huì)各種生存技能,才能在社會(huì)上立足,命運(yùn)是靠自己去改變的,巴克就是我學(xué)習(xí)的好榜樣。
荒野的呼喚讀后感300字(二)
“在那冰天雪地的荒野中,他在艱難地前行,一步,又一步……狂風(fēng)無(wú)情的向他席卷而來(lái),冰雪劃傷他的皮毛,一瞬間,雪被染得像紅寶石般絢麗……”自從開始讀《荒野的呼喚》后,這幅景象就經(jīng)常在我腦海中閃現(xiàn),究竟使他義無(wú)返顧去追求的是什么,我好奇的想知道答案。
這是美國(guó)作家杰克·倫敦早期的代表作之一。作品的場(chǎng)景是冰天雪地的阿拉斯加,時(shí)間是十九世紀(jì)末,而他的主角,是一條狗。
布克,是他的名字。也許看過(guò)這本書的人都會(huì)對(duì)他有這樣的印象——他高大、勇敢、機(jī)智,而且充滿激情與斗志,也很能適應(yīng)環(huán)境,生存能力特強(qiáng)。同時(shí),在他的身上原就流著狼的血液。
他原是法官米勒的愛犬,過(guò)著悠閑自得的生活。卻不料被貧困的園丁賣給了狗販子。從此,他的命運(yùn)發(fā)生了翻天覆地的改變。新主人對(duì)他的侮辱和虐待,致使他一次又一次憤怒的反抗,而最后遭到的卻總是一頓毒打。于是,在馴狗師的棒打下他開始漸漸懂得了“棍子的法則”。領(lǐng)悟了生存所必須接受的一些屈辱。
經(jīng)過(guò)幾次展轉(zhuǎn),他被帶到寒冷的北極為那些挖尋金礦的人拉雪橇,不同與其他的狗,他很快學(xué)會(huì)了他的新工作,也適應(yīng)了北極冰天雪地的生活。就這樣,他開始在拉雪橇中感受活著的滋味。長(zhǎng)此以往,他的肌肉鍛煉得像鐵。對(duì)一切痛苦處之泰然。他學(xué)會(huì)了在雪地睡覺(jué),學(xué)會(huì)了乘主人不注意時(shí)偷吃同伙的魚食。然而,他的威猛健壯,敏捷機(jī)智,注定了他與領(lǐng)導(dǎo)狗間的決斗已是在所難免。在那場(chǎng)慘烈的搏斗中,布克咬死了敵手,最終成了“成功的戰(zhàn)士”。從此他就取得了帶頭狗的位置,負(fù)起了領(lǐng)導(dǎo)者的責(zé)任。他馬上以牙齒和利爪樹立了自己的威信,讓手下乖乖地馴服,他是個(gè)出色的領(lǐng)袖。
他們?cè)诹阆挛迨鹊膰?yán)寒里幾乎沒(méi)有休息地往返奔馳著,終于精疲力盡,同伴相繼死了好幾位,而布克仍頑強(qiáng)地活著,布克和他的另一些同伴作為不中用的狗被低價(jià)轉(zhuǎn)賣給了三個(gè)年輕的主人。這是三個(gè)被黃金潮卷入北極圈的新手。他們對(duì)黃金的夢(mèng)想是熾熱的,完全缺乏經(jīng)驗(yàn),自以為是,不能適應(yīng)新的環(huán)境,踏上了注定是悲劇的一次遠(yuǎn)行。布克是這當(dāng)中唯一的幸存者。同時(shí)他認(rèn)識(shí)了他生命中唯一會(huì)牽掛的人類——那個(gè)名字叫約翰·宋頓的美國(guó)人。宋頓帶著布克站在高坡上,一起看到那三個(gè)人和那一群狗的滅亡。從此,布克對(duì)宋頓懷著敬愛。這愛是如此強(qiáng)烈,仿佛是可以為他而死,與宋頓的交往,是布克生命的重大轉(zhuǎn)折。他在湍急的河流中冒著生命的危險(xiǎn)救了落水的宋頓。又用不可思議的力量為宋頓贏得了一次巨額打賭的勝利。
然而來(lái)自森林那端的呼喚越來(lái)越吸引布克,這聲音仿佛在召喚他的靈魂,使他不由自主地想前往,布克的野性也逐漸滋長(zhǎng)。在這樣的荒野中,他的狼的本性被一點(diǎn)一點(diǎn)地喚醒了。他經(jīng)常聽到狼的嗥叫--自由的呼喚,那對(duì)于他是一種幾乎不可抗拒的吸引,但因?yàn)閷?duì)宋頓的愛,使他暫時(shí)抵擋住了這種呼喚聲的誘惑。
在一次離開宋頓的遠(yuǎn)行后,布克發(fā)現(xiàn)自己已永遠(yuǎn)地失去了這位朋友——宋頓他們被當(dāng)?shù)赝寥怂。布克發(fā)瘋般地?fù)湎蛲寥,一個(gè)一個(gè)地撕咬他們……
“約翰·宋頓死了。最后的牽掛斷了。人類和人類的權(quán)力,再也束縛不住他了。”他終于走進(jìn)了狼群,()和那些野兄弟并肩在雪原上自由地奔馳,唱著一只原始的年輕世界的歌,那就是狼群的歌……
讀著這本書,可以深切的感受到作者對(duì)狗的生活、習(xí)性是那樣熟悉,把他們的性格、內(nèi)心活動(dòng)刻畫得那樣真實(shí)可信,栩栩如生,達(dá)到了真實(shí)得令人驚異的程度。一如描寫人--作者正是以“他”而不是以“它”來(lái)稱謂這些狗的。
他們的生活和也側(cè)面反映了人的生活。作者通過(guò)對(duì)布克的遭遇和命運(yùn)的描寫,顯示了生存的艱難和生活的嚴(yán)酷,迫使人們進(jìn)行無(wú)休止的斗爭(zhēng),在經(jīng)歷了各種磨難和挫折后,弱者只能落得一個(gè)悲慘的下場(chǎng),只有強(qiáng)者才是生命的主宰者。
杰克·倫敦出生在一個(gè)破產(chǎn)的農(nóng)民家庭里。他從幼年起就不得不出賣體力養(yǎng)活自己。做過(guò)童工、報(bào)童、水手,曾經(jīng)還坐過(guò)監(jiān)獄。他看到過(guò)最底層人們的悲慘的生涯。這使他強(qiáng)烈感受到社會(huì)的黑暗和殘酷。他從這個(gè)人的世界里看到了獸的世界。而在《荒野的呼喚》中,他描寫了獸的世界,事實(shí)上卻是針對(duì)人的世界。通過(guò)了布克的遭遇和斗爭(zhēng)歷程,他歌頌了原始的強(qiáng)力、堅(jiān)韌不拔的奮斗精神,歌頌了奔向自由的渴望,歌頌了強(qiáng)者和英雄主義。
在《荒野的呼喚》中,布克是一個(gè)勝利者,在廣漠的雪原中自由地奔馳。而我們又何嘗不能呢?有奮斗,有堅(jiān)持,才能生存,才能換得永恒的自由。也許這正是杰克·倫敦所預(yù)示的答案--生存法則。
荒野的呼喚讀后感300字(三)
暑假里,我讀了一本名叫《荒野的呼喚》的書。讀完這本書后,我不禁感慨萬(wàn)分。
小說(shuō)記敘了一只名叫巴克的大狗,從小過(guò)著養(yǎng)尊處優(yōu)的生活,由于當(dāng)?shù)靥越馃岬呐d起,有一天,巴克被狗販子賣到了加拿大,隨即巴克不斷的被出售,開始與弱肉強(qiáng)食的惡劣環(huán)境抗衡。在給郵差佩羅服務(wù)的過(guò)程中,巴克顯示了它極強(qiáng)的環(huán)境適應(yīng)能力以及優(yōu)異的領(lǐng)導(dǎo)能力,與隊(duì)里的雪橇狗們同擔(dān)風(fēng)雨,并使它原始的野性慢慢回歸。在被主人又一次轉(zhuǎn)手后,他被買給了幾個(gè)不會(huì)訓(xùn)狗的人,而且還被打得奄奄一息,好心的桑頓把它收留了下來(lái),感受到愛的力量。在桑頓遇害后,巴克徹底的斷絕了與人類最終聯(lián)系,在荒野的聲聲召喚下,匯入狼群。
巴克和伙伴們?cè)诮?jīng)歷了一次又一次的困難和危險(xiǎn)后,只有它活了下來(lái),并成為狼群的統(tǒng)帥。從溫順到兇猛,從依賴人類到獨(dú)自生活,巴克變了很多,而導(dǎo)致他變成這樣的是因?yàn)槿跞鈴?qiáng)食的道理,以及社會(huì)的逼迫。杰克·倫敦描寫了狗的世界,但從書中,卻是針對(duì)人的世界。和巴克一樣,我們?cè)谏钪幸矔?huì)遇到挫折,也同樣會(huì)遭遇悲劇,我們只有頑強(qiáng)、勇敢地去面對(duì),堅(jiān)強(qiáng)地與命運(yùn)作斗爭(zhēng),才能戰(zhàn)勝它,只有這樣才能體會(huì)到苦盡甘來(lái)的喜悅。巴克的斗爭(zhēng)經(jīng)歷,使我體會(huì)到一種堅(jiān)韌不拔、向往自由的精神,只要堅(jiān)持,永不放棄,而且會(huì)運(yùn)用智慧,才能生存,才能成功。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。