王牌对王牌第一季综艺,黄视频在线观看网站,世界一级毛片,成人黄色免费看

薈聚奇文、博采眾長、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫 > 公文素材 > 范文素材 > 詩經(jīng):園有桃

詩經(jīng):園有桃

網(wǎng)站:公文素材庫 | 時(shí)間:2019-05-16 04:39:34 | 移動(dòng)端:詩經(jīng):園有桃

  《詩經(jīng):園有桃

  園有桃,其實(shí)之肴。
  心之憂矣,我歌且謠。
  不知我者,謂我士也驕。
  彼人是哉,子曰何其?
  心之憂矣,其誰知之?
  其誰知之,蓋亦勿思!
  園有棘,其實(shí)之食。
  心之憂矣,聊以行國。
  不知我者,謂我士也罔極。
  彼人是哉,子曰何其?
  心之憂矣,其誰知之?
  其誰知之,蓋亦勿思!

  注釋

  1、殽:吃。
  2、歌:眾人同唱的曲子。謠:一人獨(dú)唱的曲子。
  3、其:語氣助詞,沒有實(shí)義。
  4、蓋:何不,為什么不。
  5、棘:酸栆樹。
  6、行國:在國內(nèi)周游。
  7、罔極:意思是心中沒有知足的時(shí)候。

  譯文

  果園里面長著桃,果實(shí)可以作佳肴。
  我的心中多憂傷,又唱歌來又誦謠。
  不理解我心的人,說我書生太狂傲。
  莫非他們說得對(duì),你該說些什么好?
  我的心中多憂傷,我的憂傷誰知道。
  我的憂傷誰知道,何不丟開不去想。
  果園里面有酸棗,果實(shí)可以作吃食。
  我的心中多憂傷,國中周游且消愁。
  不理解我心的人,說我書生不知足。
  莫非他們說得對(duì),你該說些什么好?
  我的心中多憂傷,我的憂傷誰知道。
  我的憂傷誰知道,何不丟開莫煩惱。

  賞析

  因不被理解而生感慨,由感慨而作歌,此表白自己的清正高潔,抒發(fā)不平和郁悶,這是書生們常有的心態(tài)和做法。

  這種心態(tài)和做法容易理解。不容易理解的是,世間何以難于尋求到理解?人們有時(shí)看重的僅僅就是理解,為什么就尋覓不到?

  其實(shí),理解難覓也很容易埋解。人們各自從各自的立場(chǎng)去看問題,各自關(guān)注各自的利益,難得設(shè)身處地為他人著想,更不用說為他人排憂消愁。“各人自掃門前雪,休管他人瓦上霜。”這話道出了世間人人各自為陣、各自設(shè)防的心態(tài)。我們很難說這種心態(tài)是好是壞。說它好吧,它卻造成人與人之間的隔膜和冷淡,使人與人如同陌生的異鄉(xiāng)人,沒有溫情和人情味,更沒有同情和理解。說它不好吧,它又可以避免人言可畏的麻煩和流言蜚語的軟刀子,保護(hù)自己不受到傷害,不落入他人的陷井。

  真正困難的是,既想得到同情和理解,又想避免他人的陷害和非難。這種兩全其美的境界很難達(dá)到。

  在一個(gè)人人為自己忙碌奔波的陌生的世界上,企圖尋求別人的理解,完全是姜太公釣魚—愿者上鉤。讀書人知書識(shí)禮,比一般人懂得更多,如果連這點(diǎn)啟發(fā)都悟不透,也該算作一個(gè)不大不小的悲劇。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


詩經(jīng):園有桃》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.taixiivf.com/gongwen/235317.html
相關(guān)文章