《摸魚兒》
朱嗣發(fā)
對(duì)西風(fēng)鬢搖煙碧,
參差前事流水。
紫絲羅帶鴛鴦結(jié),
的的鏡盟釵誓。
渾不記,
漫手織回文,
幾度欲心碎。
安花著葉,
奈雨覆云翻,
情寬分窄,
石上玉簪脆。
朱樓外,
愁壓空云欲墜,
月痕猶照無寐。
陰晴也只隨天意,
枉了玉消香碎。
君且醉,
君不見長門青草春風(fēng)淚。
一時(shí)左計(jì),
悔不早荊釵,
暮天修竹,
頭白倚寒翠。
賞析:
本篇為棄婦詞,創(chuàng)作上受樂府和白居易新樂府詩的影響。上片寫情變。“對(duì)西風(fēng)”二句描摹棄婦鬢發(fā)搖亂似煙云飄翠的憔悴失神形象。“紫絲羅”二句追思與情人的熱戀情景。“渾不記”六句寫情變,以“漫”字點(diǎn)出空勞書信無回音,傷心欲碎;“安花”四句用落花墜蒂、翻云覆雨、玉簪石碎三項(xiàng)比喻,強(qiáng)調(diào)出雙方情緣已盡,愛情悲劇已無可挽回。下片寫愁悔。“朱樓外”三句寫棄婦夜不成寐,以云、月相映生情,“空云欲墜”隱喻其愁云壓抑,月“照無寐”映襯其孤獨(dú)凄寂。“陰晴”四句寫棄婦失寐反思,以自然“陰晴”隱喻人生“陰晴”變故,皆為“天意”之體現(xiàn)。“一時(shí)”四句以自悔失算的方式抒寫棄婦情態(tài),早知今日為棄婦,悔不當(dāng)初作荊釵,做個(gè)夫唱婦隨,甘守清貧的賢淑主婦;而今棄置孤獨(dú),依然潔身自重,借修竹寒翠映襯自己直至白首亦耐清寒的高潔品質(zhì)。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。