《踏莎行》
吳文英
潤(rùn)玉籠綃,
檀櫻倚扇,
繡圈猶帶脂香淺。
榴心空疊舞裙紅,
艾枝應(yīng)壓愁鬟亂。
午夢(mèng)千山,
窗陰一箭,
香瘢新褪紅絲腕。
隔江人在雨聲中,
晚風(fēng)菰葉生秋怨。
賞析:
本篇為端午節(jié)感夢(mèng)之作。上片雖為夢(mèng)境所見,卻幾疑真見其人,至過(guò)片才點(diǎn)明“午夢(mèng)”,這也是吳文英感夢(mèng)詞慣用手法。上片寫蘇州姬妾午睡之美態(tài)。上片一句一態(tài),五層鋪敘,從形、色、香、態(tài)、情諸側(cè)面勾畫出一幅端午美人午睡圖,而“空”,“愁”二字則透露出蘇州姬妾離異后的孤寂無(wú)聊,無(wú)心歌舞,也無(wú)緒梳妝和對(duì)詞人依然懷有相思舊情,曲折地顯現(xiàn)出詞人失掉蘇州姬妾后的眷戀和傷感。下片寫夢(mèng)醒哀怨。“午夢(mèng)”二句寫正午夢(mèng)入千山遠(yuǎn)尋蘇州姬妾。“香瘢”句插補(bǔ)夢(mèng)境中腕系紅絲,斑痕新褪之狀。“隔江”二句寫雨聲、風(fēng)聲、落葉聲,意境空靈,又如夢(mèng)一般飄忽,流露出依然羈旅漂泊的悲秋一樣的悲怨與幽恨。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。