《長(zhǎng)亭怨慢》
姜夔
余頗喜自制曲。
初率意為長(zhǎng)短句,然后協(xié)以律,
故前后闋多不同。
桓大司馬云:“昔年種柳,
依依漢南,今看搖落,
凄愴江潭,
樹(shù)猶如此,人何以堪?”
此語(yǔ)余深愛(ài)之。
漸吹盡,枝頭香絮,
是處人家,綠深門戶。
遠(yuǎn)浦縈回,暮帆零亂向何許?
閱人多矣,誰(shuí)得似長(zhǎng)亭樹(shù)?
樹(shù)若有情時(shí),不會(huì)得青青如此!
日暮,望高城不見(jiàn),
只見(jiàn)亂山無(wú)數(shù)。
韋郎去也,怎忘得玉環(huán)分付。
第一是早早歸來(lái),
怕紅萼無(wú)人為主。
算空有并刀,難剪離愁千縷。
賞析:
據(jù)夏承燾先生考證,光宗紹熙初年,姜夔流寓合肥,家住合肥南城赤闌橋之西,那里曾有熱戀過(guò)的情人,分離后眷眷難忘。“易我往矣,楊柳依依”(《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》),灞橋柳岸,“柳”、“留”諧音,柳枝一折,令多少人心膽俱裂。在本詞中,柳樹(shù)的角色是頻頻轉(zhuǎn)換的。水邊岸上,也是一株株一片片的柳樹(shù),隨著水灣,縈繞徘徊?痛瑏(lái)去匆匆各自東西,天晚后都在哪里停泊呢?以下四句,寫那長(zhǎng)亭邊的柳樹(shù),不知目睹了多少執(zhí)手惜別,依依不舍的場(chǎng)面。好在柳樹(shù)不懂人間情意,否則早就悲傷衰老,不會(huì)像今天這樣如此青青了。詞的下片,循著離別的線索,著重寫“樹(shù)猶如此,人何以堪”的情景。詞中說(shuō),天晚了,一位女孩子站在長(zhǎng)亭邊柳樹(shù)下,望著情人所去的那個(gè)高城,漸漸天黑望不見(jiàn)了,只看見(jiàn)黑黝黝的無(wú)數(shù)山峰的輪廓。她在想,他走了,大概不會(huì)忘記我的叮嚀囑咐吧。我讓他做的第一件事,是早早回來(lái),不知他記住沒(méi)有。在旅船遠(yuǎn)行、回望舊地時(shí),回味情侶叮嚀,離緒紛亂。并刀難剪,化抽象為具象,一往情深。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。