《念奴嬌》
姜夔
余客武陵,湖北憲治在焉。
古城野水,喬木參天。
余與二三友,日蕩舟其間,
薄荷花而飲,意象幽閑,
不類人境。
秋水且涸,荷葉出地尋丈,
因列坐其下,上不見日,
清風(fēng)徐來,綠云自動(dòng);
間于疏處,窺見游人畫船,
亦一樂也。
朅來吳興,數(shù)得相羊荷花中,
又夜泛西湖,光景奇絕,
故以此句寫之。
鬧紅一舸,記來時(shí)嘗與鴛鴦為侶。
三十六陂人未到,水佩風(fēng)裳無數(shù)。
翠葉吹涼,玉容消酒,
更灑菰蒲雨。
嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句。
日暮,青蓋亭亭,
情人不見,爭(zhēng)忍凌波去?
只恐舞衣寒易落,愁入西風(fēng)南浦。
高柳垂陰,老魚吹浪,
留我花間住。
田田多少,幾回沙際歸路。
賞析:
作者于淳熙十五、十六年來往于杭州、湖州,本篇為他泛舟杭州西湖賞荷花而作。起筆蕩舟觀荷,小船攪鬧了艷紅的荷花叢,記得來時(shí)曾與水面鴛鴦結(jié)成伴侶,意境美不勝收。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,許多游人不曾到過的荷花淀,有更多艷美的荷花。那種“三十六陂”卻“人未到”的清幽絕俗,那種“風(fēng)為裳,水為佩”的瀟灑古樸,這才是真正“令人挹之無盡”的“幽韻冷香”。荷塘深處,翠碧的荷葉間吹過涼風(fēng),花容粉艷仿佛帶著殘余的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上詞人贊美荷花的詞句。下片寫擔(dān)心荷花遲暮、西風(fēng)摧折的無限眷念。日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人艷姿已隱然不見,“我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時(shí)節(jié),為愁情籠罩。“爭(zhēng)忍”寫荷之情,“只恐”寫愛花人之憂慮。“高柳”、“老魚”,多情挽留,更使詞人依戀難舍。全詞寫出荷花美妙之形和高潔之神,體現(xiàn)出詞人惜香愛美的詞情,將讀者引入一個(gè)純潔的童心世界。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。