《送上人》
作者:劉長(zhǎng)卿
孤云將野鶴,豈向人間住。
莫買沃洲山,時(shí)人已知處。
注釋:
1、沃洲山:在今浙江新昌縣東,相傳僧支遁曾于此放鶴養(yǎng)馬,道家以為第十二福地。
譯文:
你是行僧象孤云和野鶴,
怎能在人世間棲居住宿?
要?dú)w隱請(qǐng)別買沃洲名山,
那里是世人早知的去處。
賞析:
這是一首送行詩(shī),詩(shī)中的上人,即靈澈。詩(shī)意在說(shuō)明沃洲是世人熟悉的名山,即要?dú)w隱,就別往這樣的俗地。隱含揶揄靈澈之入山不深。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。