《雜詩》
作者:沈期
聞道黃龍戌,頻年不解兵。
可憐閨里月,長在漢家營。
少婦今春意,良人昨夜情。
誰能將旗鼓,一為取龍城。
注釋:
1、聞道:聽說。
2、解兵:撤兵。
3、良人:古時(shí)妻子對丈夫的稱呼。
4、龍城:古匈奴祭天的地方,現(xiàn)在蒙古境內(nèi)。這里指敵人的首要地區(qū)。
譯文:
聽說黃龍岡駐邊的防地,
連年打仗一直未曾罷兵。
這團(tuán)可愛的閨中明月,
如今卻常照漢家的軍營。
少婦今夜思夫春心蜜意。
良人也在回想別離柔情。
誰能夠帶領(lǐng)一支好軍隊(duì),
一舉攻取龍城結(jié)束戰(zhàn)爭!
賞析:
這首詩極寫閨中少婦與塞上征人的兩地相憶。起句先說衛(wèi)戌黃龍岡邊土,年年不休。接著寫一對情人各自東西,同披月光:閨中營中,清輝共照,柔情相憶,彼此黯然傷神。共同的愿望是有個(gè)名將能率領(lǐng)軍隊(duì),一舉破敵,結(jié)束戰(zhàn)爭,使天下親人團(tuán)聚。
全詩抒發(fā)厭惡戰(zhàn)爭,渴望和平的心緒。情調(diào)凄愴,但不消極。語淺意深,耐人尋味。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。