《老將行》
作者:王維
少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒。
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎奔騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時(shí)飛箭無全目,今日垂楊生左肘。
路傍時(shí)賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似潁川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動(dòng)星文。
愿得燕弓射天將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)取功勛。
注釋:
1、步行句:漢名將李廣,為匈奴騎兵所擒,廣時(shí)已受傷,便即裝死。后于途中見一胡兒騎著良馬,便一躍而上,將胡兒推在地下,疾馳而歸。見《史記·李將軍列傳》。
2、射殺句:與上文連觀,應(yīng)是指李廣為右北平太守時(shí),多次射殺山中猛虎事。白額虎(傳說為虎中最兇猛一種),則似是用晉名將周處除三害事。南山白額虎是三害之一。見《晉書·周處傳》。
3、肯數(shù):豈可只推。
4、鄴下黃須兒:指曹彰,曹操第二子,須黃色,性剛猛,曾親征烏丸,頗為曹操愛重,曾持彰須曰:“黃須兒竟大奇也。”這句意謂,豈可只算黃須兒才是英雄。鄴下,曹操封魏王時(shí),都鄴(今河北臨漳縣西)。
5、蒺藜:本是有三角刺的植物,這里指鐵蒺藜,戰(zhàn)地所用障礙物。
6、衛(wèi)青:漢代名將,漢武帝皇后衛(wèi)子夫之弟,以征伐匈奴官至大將軍。衛(wèi)青姊子霍去病,也曾遠(yuǎn)入匈奴境,卻未曾受困折,因而被看作“有天幸”。“天幸”本霍去病事,然古代常衛(wèi)、霍并稱,這里當(dāng)因衛(wèi)青而聯(lián)想霍去病事。
7、李廣句:李廣曾屢立戰(zhàn)功,漢武帝卻以他年老數(shù)奇,暗示衛(wèi)青不要讓李廣抵擋匈奴,因而被看成無功,沒有封侯。緣,因?yàn)椤?shù),命運(yùn)。奇,單數(shù)。偶之對稱,奇即不偶,不偶即不遇。
8、飛箭(一作“飛雀”)無全目:鮑照《擬古詩》:“驚雀無全目。”李善注引《帝王世紀(jì)》:吳賀使羿射雀,賀要羿射雀左目,卻誤中右目。這里只是強(qiáng)調(diào)羿能使雀雙目不全,于此見其射藝之精。
9、垂楊生左肘:《莊子·至樂》:“支離叔與滑介叔觀于冥柏之丘,昆侖之虛,黃帝之所休,俄而柳生其左肘,其意蹶蹶然惡之。”沈德潛以為“柳,瘍也,非楊柳之謂”,并以王詩的垂楊“亦誤用”。他意思是說,莊子的柳生其左肘的柳本來即瘍之意,王維卻誤解為楊柳之柳,因而有垂云云。高步瀛說:“或謂柳為瘤之借字,蓋以人肘無生柳者。然支離、滑介本無其人,生柳寓言亦無不可。”高說似較勝。
10、故侯瓜:召平,本秦東陵侯,秦亡為平民,貧,種瓜長安城東,瓜味甘美。
11、先生柳:晉陶淵明棄官歸隱后,因門前有五株楊柳,遂自號“五柳先生”,并寫有《五柳先生傳》。
12、誓令句:后漢耿恭與匈奴作戰(zhàn),據(jù)疏勒城,匈奴于城下絕其澗水,恭于城中穿井,至十五丈猶不得水,他仰嘆道:“聞昔貳師將軍(李廣利)拔佩刀刺山,飛泉涌出,今漢德神明,豈有窮哉。”旋向井祈禱,過了一會(huì),果然得水。事見《后漢書·耿恭傳》。疏勒:指漢疏勒城,非疏勒國。
13、潁川空使酒:灌夫,漢潁陰人,為人剛直,失勢后頗牢騷不平,后被誅。使酒:恃酒逞意氣。
14、聊持:且持。
15、星文:指劍上所嵌的七星文。
16、恥令句:意謂以敵人甲兵驚動(dòng)國君為可恥!墩f苑·立節(jié)》:越國甲兵入齊,雍門子狄請齊君讓他自殺,因?yàn)檫@是越甲在鳴國君,自己應(yīng)當(dāng)以身殉之,遂自刎死。嗚:這里是驚動(dòng)的意思。
譯文:
當(dāng)年十五二十歲青春之時(shí);
徒步就能奪得胡人戰(zhàn)馬騎。
年輕力壯射殺山中白額虎;
數(shù)英雄豈止鄴下的黃須兒?
身經(jīng)百戰(zhàn)馳騁疆場三千里;
曾以一劍抵當(dāng)了百萬雄師。
漢軍聲勢迅猛如驚雷霹靂;
虜騎互相踐踏是怕遇蒺藜。
衛(wèi)青不敗是由于天神輔助;
李廣無功卻緣于命運(yùn)不濟(jì)。
自被擯棄不用便開始衰朽;
世事隨時(shí)光流逝人成白首。
當(dāng)年象后羿飛箭射雀無目;
如今不操弓瘍瘤生于左肘。
象故侯流落為民路旁賣瓜;
學(xué)陶令門前種上綠楊垂柳。
古樹蒼茫一直延伸到深巷;
寥落寒山空對冷寂的窗牖。
誓學(xué)耿恭在疏勒祈井得泉;
不做潁川灌夫?yàn)槔悟}酗酒。
賀蘭山下戰(zhàn)士們列陣如云;
告急的軍書日夜頻頻傳聞。
持節(jié)使臣去三河招募兵丁;
招書令大將軍分五路出兵。
老將揩試鐵甲光潔如雪色;
且持寶劍閃動(dòng)劍上七星紋。
愿得燕地的好弓射殺敵將;
絕不讓敵人甲兵驚動(dòng)國君。
莫嫌當(dāng)年云中太守又復(fù)職;
還堪得一戰(zhàn)為國建立功勛。
賞析:
詩寫一老將年少勇戰(zhàn),轉(zhuǎn)戰(zhàn)沙場,后因“無功”被棄。然而他自不服老,在邊地烽火重燃時(shí),他壯心復(fù)起,仍想為國立功。
全詩分三部分,開頭十句是第一部分,寫老將青少年時(shí)代的智勇、功績和不平遭遇。中間十句為第二部分,寫老將被遺棄的清苦生活。最后十句為第三部分,寫邊烽未息,老將時(shí)時(shí)懷著請纓衛(wèi)國殺敵的衷腸。
詩多用典故,猶有不切意的,實(shí)在近于晦澀難解,大不足取。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時(shí)刪除。