英語詞匯記憶方法淺談
在學(xué)習(xí)英語的過程中,英語詞匯的記憶是非常重要的。因此,是否能夠巧妙的記憶英語詞匯也就成了一個人是否能夠?qū)W好英語的關(guān)鍵。但是,從初學(xué)英語的小孩子到大學(xué)生甚至研究生,人們最常見的記憶英語詞匯的方法可能還是死記硬背。確實,英語中的許多詞匯是必須死記硬背的,尤其是對于一個初學(xué)英語的人而言更是如此。但是,在一個人掌握了一定數(shù)量的詞匯之后,就可以找到許多記憶英語詞匯的竅門,從而使記憶英語詞匯的過程變得輕松自如。在這里,我就簡單地介紹兩種巧記英語詞匯的方法。
首先,我要介紹的一種方法就是詞根記憶法。顧名思義,詞根記憶法就是通過記住一個詞根來記憶詞匯,并且,在記住這個詞根后,如果遇到含有同一個詞根的單詞,就可以通過這個詞根的意思來推測新詞的意思,從而達到舉一反三的效果。但是,我們所說的詞根有兩種:一種是我們平常所說的可引申出許多同根詞的詞根即可獨立使用的單詞,像ease一方面是easy,easily,easiness等的詞根,同時它也是一個獨立的單詞。另一種詞根則不能單獨使用,但是它可以是一個單詞的核心部分,能夠通過它來表示一個單詞的基本意義,而且更重要的是這樣的詞根在不同的詞中意思大致相同。所以在記住這個詞根之后,如果碰到含有同一詞根的詞,就可以通過這個詞根的意思來“望文生義”,這樣,一方面單詞變得好記了,另一方面,這個過程也變得有趣了。
我在教學(xué)的過程中經(jīng)常給學(xué)生補充英語詞根。這樣做的目的一方面是可以幫助學(xué)生記憶詞匯,另一方面是讓學(xué)生猜測詞根的意思的同時使教學(xué)過程變得生動有趣。舉例來說,我曾經(jīng)教學(xué)生idio這個詞根。當(dāng)時我問學(xué)生:“你們認(rèn)為idiom和idiot之間有什么聯(lián)系嗎?”我們知道,idiom這個詞是“成語,習(xí)語”的意思;而idiot是“傻子,白癡”的意思,這兩者從表面上看起來似乎是風(fēng)馬牛不相及,因此大多數(shù)學(xué)生都說沒有聯(lián)系,事實上,“idio”這個詞根相當(dāng)于“peculiar,own,private或者proper”,是“特殊的,個人的,專有的”的意思。知道這個詞根的意思之后再來看“idiom”與“idiot”的聯(lián)系就很容易了。“idiom—習(xí)語”既然是慣用語,難道不是一種比較“特殊”的語言嗎?而idiot既然是“傻子,白癡”,當(dāng)然也就是比較“特殊”的人了。在我說明這個詞根的意思之后,學(xué)生當(dāng)然是恍然大悟了。
上面提到的是一個我在教學(xué)過程中用到的例子。下面舉一個我自己在學(xué)習(xí)中遇到的例子。我記得在剛開始學(xué)英語的時候先學(xué)會了“hospital—醫(yī)院”這個詞。后來,我又遇到了另一個看起來很類似的詞:“hospitable”,這個詞只比“hospital”多了“b ,e”兩個字母,但是它的意思卻是“殷勤的,好客的”,那么這兩個詞之間有什么聯(lián)系嗎?在查過有關(guān)詞根的書之后,我發(fā)現(xiàn)“hospit”這個詞根是“guest—客人”的意思,同時它也可以引申為“待客,好客”,那么,在“hospital”這個詞中“al”是一個名詞后綴,所以我們可以把醫(yī)院理解為“接待生病的客人的地方”,那不就是“醫(yī)院”了嗎?“hospitable”就更好理解了。“able”是一個形容詞后綴,表示“具有……的性質(zhì)或者特點的”,所以“hospitable”的意思自然是“殷勤的,好客的”了。這樣,通過“hospit”這個詞根,我們既可以記住“hospital”和“hospitable”這兩個詞,又可以知道它們的由來。
介紹完“詞根記憶法”之后,接下來就談?wù)?ldquo;詞綴記憶法”了。因為在英語中,一個單詞的詞根和詞綴往往是密不可分的。就像上面提到的單詞“easy,easiness”,還有像“hospitable”中都出現(xiàn)了詞根。“詞綴記憶法”主要用于記憶“派生詞”,即在一個詞的詞根的前面或者后面加上某個詞綴來產(chǎn)生的新詞,一般的詞典后面都有一個詞綴的附錄,來介紹一些比較常用的前綴和后綴。有時候,分析含有前綴和后綴的多音節(jié)詞也是一種樂趣。舉例來說,像“unacceptable”這個詞由三部分組成:前綴“un”表示否定,后綴“able”如前所述,是一個形容詞后綴,表示“具有……的性質(zhì)或者特點的”,而“accept”平時可以作為一個獨立的單詞,但是在這個詞里面卻用作詞根,所以“unacceptable”的意思就是“不能接受的”。
上面提到過,在英語中,一個單詞的詞根和詞綴往往是密不可分的,所以,“詞根記憶法”和“詞綴記憶法”也可以同時使用。但是在用這兩種方法的時候需要注意兩點:一是需要溫故而知新,二是需要做到多想,多聯(lián)系。之所以說需要溫故而知新是因為我在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)學(xué)生往往有一種惰性,一個詞根,剛學(xué)的時候,人人都可以記住,但是經(jīng)過一段很短的時間,就會有一些學(xué)生把這個詞根忘了。忘的原因也很簡單,課后沒有復(fù)習(xí)。我們知道,人的記憶分為短期記憶和長期記憶。在課堂上當(dāng)場記住了,屬于短期記憶;只有經(jīng)過不斷的重復(fù),短期記憶才能變?yōu)殚L期記憶。所以,“溫故而知新”是十分必要的。
“多想,多聯(lián)系”則是指在遇到一個詞時,要多想想這個詞是否與以前學(xué)過的詞根,詞綴有什么聯(lián)系。事實上,每個人的學(xué)習(xí)方法各不相同,但是總的來說,“想”大概對于每一個人來說都是非常重要的一個環(huán)節(jié)。少了這個環(huán)節(jié),那么你所能做的大概也只剩下死記硬背了;“想”也是一個人在學(xué)習(xí)英語的過程中,是否能把“不得不”學(xué)英語變?yōu)?ldquo;喜歡”學(xué)英語的過程。因為正是在“想”的過程中,你會發(fā)現(xiàn)英語實際上是一門非常有趣的,非常吸引人的學(xué)問。當(dāng)你遇到“geography”這個詞時,你可以想到一個它的意思:“geo”不是“大地,土地”的意思嗎?而“graphy”有“寫,論述”的意思。“y”是一個名詞后綴。那么,“論述大地的學(xué)問”不就是“地理學(xué)”嗎?正是在這種“想”的過程中,你的詞匯表中又多了一個又一個的單詞。
學(xué)習(xí)英語的方法除了在這里提到的兩種基本的方法之外,實際上還有許多許多,但是最重要的,就是在這些基本的方法之上,能夠找到適合自己的方法。只有這樣,你才能記住盡可能多的單詞,才能更快地提高自己的英語水平。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請聯(lián)系我們及時刪除。