勵(lì)志人物:周成剛那一段清醒著前行的求學(xué)經(jīng)歷
作者簡(jiǎn)介:周成剛,北京新東方學(xué)校校長(zhǎng),上世紀(jì)80年代畢業(yè)于蘇州大學(xué),大學(xué)任教十年;1995年自費(fèi)留學(xué)澳大利亞后獲傳播學(xué)碩士;1998年被BBC錄取,2003年回國(guó)加入新東方。
三年比十年更重要
高考時(shí),周成剛的英語成績(jī)?cè)诮幨锌剂说谝唬瑥男?mèng)想著成為一名出色外交家的他,毫不猶豫地報(bào)考了北京外交學(xué)院。憑借當(dāng)時(shí)英語筆試口試第一的分?jǐn)?shù),周成剛完全有可能被錄取,然而陰差陽錯(cuò),他與北京外交學(xué)院失之交臂,最終進(jìn)入蘇州大學(xué)英語系。而同班同學(xué)俞敏洪他們紛紛考入北大、復(fù)旦等名牌大學(xué),周成剛的心情可想而知。
似乎悲痛的情緒還沒有化開,周成剛不得不面臨一個(gè)對(duì)他來說很嚴(yán)峻的問題:畢業(yè)后到中學(xué)還是留校?就像莎士比亞筆下的主人公哈姆雷特的喃喃低語:“To be or not to be, is a question.”
那時(shí)畢業(yè)后完全由國(guó)家分配,沒有人告訴周成剛,什么東西應(yīng)該成為他的追求,如何才能擺脫困境。“我只有兩條路:畢業(yè)之后去中學(xué)教書,或者爭(zhēng)取留校任教。我很清楚地知道,到中學(xué)教書只會(huì)讓我離想要的生活越來越遠(yuǎn)。”心中的委屈反而成了奮進(jìn)的動(dòng)力,周成剛成功地當(dāng)上了大學(xué)教師。
“人的欲望是無限的,但不可能在所有方向都獲得那么多。”因此我們需要學(xué)會(huì)取舍,學(xué)會(huì)對(duì)紛繁復(fù)雜的世界進(jìn)行清醒的分析和判斷。“多年后我再去看,發(fā)現(xiàn)自己的英語比大學(xué)的其他同學(xué)更堅(jiān)實(shí),保持著更開闊的眼界。十年之后,我到澳洲留學(xué),去英國(guó)工作,我和那些到中學(xué)教書的同學(xué)之間的差距更遙遠(yuǎn)了。我不是在評(píng)價(jià)兩種生活的好壞,但可以肯定的是,當(dāng)初的決定使我離夢(mèng)想的生活越來越近。”
誰都知道應(yīng)該努力,但究竟應(yīng)該朝哪個(gè)方向努力?“一定是具體的、清晰的、通過努力可以達(dá)到的目標(biāo);不要想十年以后的事,三年之內(nèi)能做到什么,才是我們需要想清楚的。”
自從得了高考英語第一名,周成剛發(fā)現(xiàn)了自己在語言上的天賦,他開始刻意地培養(yǎng)自己,花很多時(shí)間和精力去學(xué)習(xí)電視廣播的主持人如何表述、演講家如何演講;閱讀大量西方哲學(xué)著作,比如《西方哲學(xué)史》、《蘇菲的世界》和《大問題》。“哲學(xué)著作對(duì)培養(yǎng)人的思辨能力很有幫助,而語言表達(dá)最重要的一點(diǎn)就是邏輯思辨力。”這樣的思辨能力讓他在新東方的“萬人演講”上贏得如雷掌聲,讓他在45分鐘和兩個(gè)半小時(shí)的不同演講中收放自如,更讓他在面臨各種人生抉擇的時(shí)候,總能做出最正確的選擇。
看得遠(yuǎn)些總沒錯(cuò)
有的時(shí)候,清醒的判斷意味著將目光放得更長(zhǎng)遠(yuǎn)。1995年,周成剛自費(fèi)赴澳大利亞留學(xué)。在留學(xué)的最初,他曾經(jīng)將英語視為研究對(duì)象,一心想在畢業(yè)后繼續(xù)從事教學(xué)的工作。到了澳洲,他才意識(shí)到在一個(gè)講英語的國(guó)家,把英語作為研究對(duì)象并非明智之舉,必須同時(shí)精通其他的專業(yè)知識(shí)。因此,盡管當(dāng)時(shí)已經(jīng)開學(xué)了,轉(zhuǎn)校也非常困難,周成剛依然毅然決然地轉(zhuǎn)到了另一所大學(xué)主攻新聞傳播專業(yè)。
留學(xué)的生活很清苦,許多留學(xué)生邊讀書邊打工掙錢養(yǎng)活自己。周成剛也去打工,在家具廠里做最重最累的活——扛木板、鋸木板,但他始終沒有忘記出國(guó)的初衷,“既然選擇了留學(xué),就必須把書念好,要為日后找工作做準(zhǔn)備。”拿到傳播學(xué)碩士學(xué)位時(shí),周成剛在好幾百人的競(jìng)爭(zhēng)中,以筆試口試第一名的成績(jī),成為1998年澳洲唯一一名被BBC錄取的記者,當(dāng)時(shí)的薪水比澳洲當(dāng)?shù)匕最I(lǐng)的薪水還要多幾倍。而早已爛熟于心的新聞價(jià)值、二級(jí)傳播、議程設(shè)置這些新聞傳播專業(yè)的理論,在他BBC的新聞?dòng)浾呱闹羞\(yùn)用自如。
年輕時(shí)的周成剛一心扎在英語研究上,寫論文、做翻譯,這都使他對(duì)英漢雙語的駕馭能力游刃有余,“那時(shí)還是上世紀(jì)80年代,一個(gè)二十幾歲的小青年竟然翻譯外國(guó)書,周圍的人都非常驚訝。當(dāng)時(shí)翻譯稿還是手抄的;抄一遍、修改一遍、謄寫一遍。這些基本功,終于有一天,在BBC的工作中全派上了用場(chǎng)。”
BBC的高效和對(duì)記者的嚴(yán)格在圈子里是出了名的。當(dāng)時(shí),周成剛在BBC國(guó)際部亞太區(qū)的“時(shí)事節(jié)目”負(fù)責(zé)國(guó)際新聞,他一個(gè)人既要采訪,又要錄音合成,還要輪流做節(jié)目主持,“早上8點(diǎn)上班,11點(diǎn)節(jié)目就要在電臺(tái)里播出,像和時(shí)間賽跑一樣。我通常是先做國(guó)際電話采訪,然后立即把稿子翻譯成中文,幾乎是過目成‘譯’,同時(shí)十指還要不停地在鍵盤上敲擊。”而周成剛只用了最初的三個(gè)月來適應(yīng)這一切。
回憶起在BBC度過的兩年生活,周成剛用“專業(yè)”和“敬業(yè)”來表達(dá);也正是這種專業(yè)和敬業(yè),讓周成剛在不久之后取得了成功創(chuàng)建上海新東方,并革新北京新東方的業(yè)績(jī)。
還是選擇當(dāng)校長(zhǎng)
2000年,周成剛回國(guó)探親,遇到中學(xué)時(shí)代同班同學(xué)俞敏洪,此時(shí)的新東方學(xué)校已如日中天,在北京蓬蓬勃勃地發(fā)展著。“中國(guó)市場(chǎng)那么大,機(jī)會(huì)那么多,為何還要留在英國(guó)為帝國(guó)主義賣命?”俞敏洪一句有意無意的玩笑話,深深地刺進(jìn)周成剛的心。
“我毫不懷疑自己能在BBC做一名優(yōu)秀的、專業(yè)的新聞?dòng)浾撸谝粋(gè)白人統(tǒng)治的世界里,華人要做到出類拔萃非常困難。而選擇另一條道路,同樣的時(shí)間和精力,也許取得的成就更高,你會(huì)走得更遠(yuǎn),那為什么不走這條路呢?”經(jīng)過透徹的考慮,他最終做出決定,放棄取得英國(guó)永久居住權(quán)和全家移民加拿大的機(jī)會(huì),更沖破了親友的阻力,回國(guó)加盟新東方。“確實(shí),在BBC工作可以拿高薪,辦護(hù)照、永久合同、福利保障等一樣都不少。但是,比起我回國(guó)創(chuàng)業(yè)的激情,這些東西又算得了什么?”
2003年,成功創(chuàng)辦上海新東方并在上海灘上掀起一次又一次“新東方風(fēng)暴”的周成剛臨危受命,被調(diào)到了北京新東方,單槍匹馬深入到一個(gè)樹大根深的企業(yè)中推行管理改革。那時(shí),北京新東方已經(jīng)有十幾年的發(fā)展歷史,整個(gè)團(tuán)隊(duì)架構(gòu)錯(cuò)綜復(fù)雜,正處在調(diào)整和內(nèi)部危機(jī)中。機(jī)制不健全,一個(gè)部門就像一個(gè)小學(xué)校,各自為政,使新東方人力成本急劇上升,甚至部門之間互相搶奪生源。
說不清楚一個(gè)盤根錯(cuò)節(jié)的企業(yè)有多少地方需要改革,但周成剛明白,只有業(yè)績(jī)才能服眾。他顧不上種種反對(duì)意見,統(tǒng)一了至關(guān)重要的教務(wù)部和市場(chǎng)部,“當(dāng)企業(yè)謀求長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展時(shí),必然要建立一套體系去維護(hù)。所以我所做的就是將部門全部打通,實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)體系化、制度化,將新東方重新整合成一支驍勇善戰(zhàn)的隊(duì)伍”,而這又大大節(jié)約了企業(yè)成本。那一年,北京新東方取得了歷史上最好的業(yè)績(jī)。
周成剛說,英語徹底地改變了他的生活,給了他精神上、物質(zhì)上的豐富;而清醒的判斷,則給了他自信,給了他人生的業(yè)績(jī)和成就感。
來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。