英語(yǔ)翻譯句子總結(jié)
英語(yǔ)翻譯句子總結(jié)UNIT1
1)你應(yīng)該適當(dāng)花一點(diǎn)時(shí)間休息和鍛煉。(reasonable)
Youshouldspendareasonableamountoftimerelaxingandexercising.2)總的來(lái)說,孩子們比過去任何時(shí)候都更健康,受到了更好的教育。(ingeneral)
Ingeneralchildrenarehealthierandbettereducatedthaneverbefore.3)待適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì)來(lái)臨,他就能抓住。(comealong)
Whentherightopportunitycomesalong,he’lltakeit.4)每天他都留出點(diǎn)時(shí)間跟家人在一起,享受生活。(setaside)
Everydayhesetsasidesometimetobewithhisfamilyandenjoylife.5)我記得那些黑暗的街道以及同父親手拉手走路的情景。(handinhand)
Irememberthosedarkstreetsandwalkinghandinhandwithmyfather.6)他最終辜負(fù)了父母的期望。(liveupto)
Hefinallyfailedtoliveuptohisparents’expectations.7)相比之下,我們的用油量大幅度上升了。(incontrast)
Incontrast,ouruseofoilhasincreasedenormously.8)經(jīng)過努力,他成功地克服了自己的致命弱點(diǎn)。(overcome)
Hesucceededinhiseffortstoovercomehisfatalweakness.
UNIT-3
1)由于緊急情況,這位醫(yī)生幾小時(shí)內(nèi)都沒有空。(becauseof)
Becauseofanemergency,thedoctorwillnotbeavailableforseveralhours.2)稅收將會(huì)如何影響低收入的人群?(affect)
Howwilltaxesaffectpeoplewithlowincomes?
3)我母親總是告訴我,從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看我會(huì)很高興我沒有放棄練鋼琴。(inthelongrun)
MymotheralwaystoldmethatinthelongrunIwouldbegladIdidn’tgiveuppracticingthepiano.
4)這些書的價(jià)格從10美元到20美元不等。(range…from…to)
Thesebooksrangeinpricefrom$10to$20.
5)在我看來(lái)你沒有什么選擇。(Itseemstomethat…)
Itseemstomethatyoudon’thavemuchchoice.
6)考慮到他們?nèi)狈?jīng)驗(yàn),這工作他們已經(jīng)做得相當(dāng)不錯(cuò)。(given)
Giventheirinexperience,theyhavedonequiteagoodjob.
7)對(duì)這么一幢大房子來(lái)說這價(jià)格相當(dāng)便宜,但你得考慮維修所需要的錢。(takeintoconsideration)
Forsuchabighousethepriceisfairlylow,butyou’vegottotakeintoconsiderationthemoneyyouwillspendonrepairs.
8)我們能否從討論上次會(huì)議產(chǎn)生的問題開始?(arisefrom)
Canwebeginwithdiscussingquestions/problemsarisingfromlastmeeting?
UNIT-5
1)看到所有的人在辦公室外走來(lái)走去,我變得更焦慮了。(toandfro)
Seeingallthepeoplewalkingtoandfrooutsidetheoffice,Ibecamemoreworried.2)最終他會(huì)明白誰(shuí)是真正的朋友。(intime)
Intimehewillseewhoishistruefriend.
3)那位科學(xué)家的實(shí)驗(yàn)產(chǎn)生了一種新藥。(givebirthto)
Thatscientist’sexperimentgavebirthtoanewdrug.4)大半個(gè)冬天他都因病被困在屋里。(shut…..in)
Hehadbeenshutinbyillnessduringmuchofthewinter.5)他們一有機(jī)會(huì)就會(huì)練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)。(atthefirstopportunity)
TheywouldpracticespokenEnglishatthefirstopportunity.6)她所珍愛的一切或許會(huì)在一夜之間化為烏有。(sweepaway)
Everythingshevaluedmightbesweptawayovernight.7)臨近學(xué)期結(jié)束時(shí),同學(xué)們都忙著準(zhǔn)備考試。(thecloseof)
Towardsthecloseoftheterm,allthestudentsarebusypreparingforthefinals.8)這么冷的冬天,我們渴望它快點(diǎn)過去。(longfor)
Itisaverycoldwinderandwelongforittobeover.
UNIT-7
1)我沒料想到上演一個(gè)劇本需要這么多的工作。(involve)
Ididn’trealizeputtingon/stagingaplayinvolvedsomuchwork.2)最重要的不是你說的,而是你做的。(…notthat…butthat…)
Themostimportantthingisnotwhatyousaybutwhatyoudo.
3)在這樣的情況下,這個(gè)結(jié)果是所能期待的最好的。(insuchcircumstances)
Thisisthebestresultthatcanbeexpectedinsuchcircumstances.4)你不是第一次處于這種情形。(findoneself…)
Itisn’tthefirsttimethatyou’vefoundyourselfinsuchasituation.5)這個(gè)困難促使我動(dòng)腦筋找出答案。(challenge)
Thisdifficultychallengesmymindtofindananswer.
6)將要出現(xiàn)的新的威脅是失業(yè)。(onthehorizon,unemployment)
Thenewthreatonthehorizonisunemployment.7)我們有不同的方法表達(dá)同樣的想法。(alternative)
Wehavealternativewaysofexpressingthesameidea.8)他喝酒的老毛病又犯了。(slipinto)
Heslippedintotheoldhabitofdrinking.
UNIT-9
1)我趁今天天氣好打網(wǎng)球去了。(takeadvantageof)
Itookadvantageofthefineweathertodaytoplaytennis.2)甚至可以在湖里游泳如果你想去的話(feelinclinedto)
Youmayeveswiminthelakeifyoufeelinclinedto.3)巨大的音樂聲使他又感到一陣頭痛。(bringon)
Theloudmusicbroughtonanotheroneofhisheadaches.4)粗心的人易犯錯(cuò)誤。(beaptto)
Acarelesspersonisapttomakemistakes.
5)這項(xiàng)實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)了一種治療癌癥的方法。(resultin)
Theexperimentresultedinthediscoveryofacureforcancer.6)相比而言,我們更關(guān)心工作效率和產(chǎn)品開發(fā)。(beconcernedwith)
Comparativelyspeaking,wearemoreconcernedwithworkefficiencyandproductdevelopment.
7)醫(yī)生說手術(shù)會(huì)引起心臟病發(fā)作。(induce)
Doctorssaidthatsurgerycouldinduceheartattack.8)30年前我從倫敦大學(xué)獲得醫(yī)生資格。(qualify)
Iqualified/wasqualifiedasadoctoratLondonUniversity30yearsago.
擴(kuò)展閱讀:自考英語(yǔ)翻譯句子總結(jié)
Unit1
1.Hewasthirty-six,hisyouthhadpassedlikeascreamingeagle,leavinghimoldanddisillusioned.
他已三十六歲,青春像一路鳴叫的鷹,早已一閃而逝,留給他的是衰老和幻滅。2.ignoringthechairofferedhim,ChuThestoodsquarelybeforethisyouthmorethan
tenyearshisjuniorandinalevelvoicetoldhimwhohewas,whathehaddoneinthepast,howhehadfledfromYunnan,talkedwithSunYat-sen,beenrepulsedbyChenTu-hsiuinShanghai,andhadcometoEuropetofindanewwayoflifeforhimselfandanewrevolutionaryroadforChina.
朱德顧不得拉過來(lái)的椅子,端端正正地站在這個(gè)比他年輕十歲的青年面前,用平穩(wěn)的語(yǔ)調(diào),說明自己的身份和經(jīng)歷:他怎樣逃出云南,怎樣會(huì)見孫中山,怎樣在上海被陳獨(dú)秀拒絕,怎樣為了尋求自己的新的生活方式和中國(guó)的新的革命道路而來(lái)到歐洲
3.AshetalkedChouEn-laistoodfacinghim,hisheadalittletoonesideaswashishabit,listeningintentlyuntilthestorywastold,andthenquestioninghim.他娓娓道來(lái),周恩來(lái)就站在他面前,習(xí)慣的側(cè)著頭,一直聽到朱德把話說完,才提出問題。
Exercise1
4.SeveraltimesonhistripstoChina,whichhemadeasaguestoftheChineseGovernment,BillsbirthdayoccurredwhilehewasinBeijing.
以中國(guó)官方客人的身份,比爾來(lái)訪中國(guó)已多次了,而且在北京停留期間恰適他生日也有好幾次了。
5Thisisforyou,BillMorrowheardonmanyoccasionshewouldneverforgetsuchaswhenhewastakenaboatdowntheGrandCanalandeveryboatthatpassedsoundeditssireninsalutation.OrwhenheshownoverthegreatNanjingbridge,builtwheretheferriesusedtocarrytrainsacrosstheChangjiangRiver.Hewasgivenachairandaskedtowaitalittleasdarknesscameon,thensuddenlythewholebridgewasoutlinedinlights.
“這是為你安排的!边@句話比爾。莫諾聽到過好幾次,每一次都令他難以忘懷。有一次,他沿大運(yùn)河乘船順?biāo),途?jīng)的每艘船都鳴笛致敬。還有一次,他參觀雄偉的南京長(zhǎng)江大橋以前沒橋時(shí),要靠輪渡托載火車橫渡長(zhǎng)江。夜幕漸漸降臨了,他被安排坐下,并被告知稍坐等候,然后突然間,整個(gè)橋身被燈光勾畫出了一個(gè)清晰的輪廓。
6.ThemostimportantdayIrememberinallmylifeistheoneonwhichmyteacher,AnneMansfieldSulliven,cametome.IamfilledwithwonderwhenIconsidertheimmeasurablecontrastbetweenthetwoliveswhichitconnects.
在我的記憶里,安妮。曼斯匪爾德。沙利文教師來(lái)的那一天,是我一生中最重要的日子。從這一天開始,我的生活與以前迥然不同,一想到這一點(diǎn),我就感到非常興奮。
7.Ontheafternoonofthateventfulday,Istoodontheporch,dumb,expectant.
那天下午,我一聲不響,懷著期待的心情站在門廊里。
8.Angerandbitternesshadpreyeduponmecontinuallyforweeksandadeeplanguorhadsucceededthispassionatestruggle.
幾個(gè)星期以來(lái),我又氣又恨,感到非常苦惱,這種感情上的激烈斗爭(zhēng)過去之后,我感到渾身無(wú)力。
9.Haveyoubeenatseainadensefog,whenitseemedasifatangiblewhitedarknessshutyouin,andthegreatship,tenseandanxious,gropedherwaytowardtheshorewithplummetandsounding-lineandyouwaitedwithbeatingheartforsomethingtohappen?Iwaslikethatshipbeforemyeducationbegan,onlyIwaswithoutcompassorsounding-line,andhadnowayofknowinghowneartheharborwas.“Light!Givemelight!”wasthewordlesscryofmysoul,andthelightofloveshoneonmeinthatveryhour.
不知你是否有過這樣的經(jīng)歷在海上航行遇上了大霧,周圍一片白,好像著實(shí)把你關(guān)在一個(gè)黑暗的地方,大船上的人又緊張又著急,一面用鉛錘探測(cè)深淺,一面向岸邊慢慢駛?cè),你的心也怦怦直跳,生怕出事。我在開始受教育之前,就像這樣一條船,只是沒有羅盤,沒有測(cè)探繩,也無(wú)法知道離海港有多遠(yuǎn)!肮饷!給我光明!”這就是發(fā)自我內(nèi)心深處的無(wú)言的呼喚,也就在這時(shí)候,愛心的光芒照到了我的身上。
Exercise10.Ifeltapproachingfootsteps,IstretchedoutmyhandasIsupposedtomymother.Someonetookit,andIwascaughtupandheldcloseinthearmsofherwhohadcometorevealallthingstome,and,morethanallthingselse,toloveme.
我感到有人靠近了,我以為是媽媽,于是伸出手來(lái)。不知是誰(shuí)握住了我的手,把我拉過去緊緊地?fù)г诹怂膽牙。就是她教我認(rèn)識(shí)了世上的萬(wàn)物,最重要的是她還疼愛我。
11.Inthedaysthatfollowed,Ilearnedtospellinthisuncomprehendingwayagreatmanywords,amongthempin,hat,cupandafewverbslikesit,standandwalk.
接下來(lái)的幾天里,雖然我不知道意思,但是我學(xué)會(huì)了拼好些單詞,比如PIN,HAT,CUP及一些動(dòng)詞,如SIT,STANDANDWALK.
12.ThatwasbecauseIsaweverythingwiththestrange,newsightthathadcometome.OnenteringthedoorIrememberedthedollIhadbroken.Ifeltmywaytohearthandpickedupthepieces,Itriedvainlytoputthemtogether.Thenmyeyesfilledwithtears;forIrealizedwhatIhaddone,andforthefirsttimeIfeltrepentanceandsorrow.
那是因?yàn)槲艺靡环N剛剛獲得的全新而奇特的視角來(lái)看待一切事物。進(jìn)屋時(shí),我想起了被我弄壞的那個(gè)娃娃。我摸索著向壁爐走去,拾起那些碎片,試圖將它們拼接在一起,但怎么也拼不起來(lái)。于是我哭了,因?yàn)槲乙庾R(shí)到我做了什么,也在我的人生中第一次感到后悔,感到難過。
13.ItwouldhavebeendifficulttofindahappierchildthanIwasasIlayinmycribatthecloseofthateventfuldayandlivedoverthejoysithadbroughtme,andforthefirsttimelongedforanewdaytocome.
在這個(gè)意義重大的日子即將結(jié)束時(shí),我躺在自己的小床里,回顧著一天的快樂,恐怕再也找不到比我更幸福的孩子了。我生平第一次盼望新一天趕快到來(lái)。
14.我說,我不是文學(xué)家,不屬于任何派別,所以我不受限制。Iamnotamanofletters,nordoIbelongtoanyparticularschool.
15.一切舊的傳統(tǒng)觀念,一切阻止社會(huì)進(jìn)步和人性發(fā)展的不合理的制度,一切摧殘愛的努力,它們都是我最大的敵人。Alloutmodedtraditionalthinking;anyirrationalsystemwhichobstructssocialprogressorhumandevelopment;anyforcewhichtramplesonlove-allthesethingsaremyenemies.16.我覺得有一根鞭子在抽打我的心,又覺得仿佛有什么鬼魂借我的筆為自己伸
冤一樣。
Ifeltasifmymindwasbeingwhipped,asifaghosthadcommandeeredmypenandwaswritingtoredresstheinjusticesithadsuffered.
17.長(zhǎng)得好看的人用不著濃妝艷抹,而我的文章就像一個(gè)丑八怪,不打扮,看起來(lái)倒還順眼些。
Physicallyattractivepeopledontneedheavymake-up.Thoughmywritingresemblesanuglymonster,itactuallylooksalittlebetterwithoutanyembellishment.
18.這仍然是在反對(duì)那些無(wú)中生有、混淆黑白的花言巧語(yǔ)。我最恨那些盜名欺世,欺騙讀者的謊言。
ThismeansIopposefabrication,deceptionandflowerylanguage.WhatIhatemostarethoseglory-seekingwriterswhodeceivethepublicwiththeirlies.
Unit2
1.Thecountrywasaplacewheremenworkedfromdawntodark,andthelabourerlivednotinthesun,butinpovertyanddarkness.Whataidsthereweretolightenlabourwereimmemorial,likethemill,whichwasalreadyancientinChaucerstime.TheindustrialRevolutionbeganwithsuchmachines;themillwrightsweretheengineersofthecomingage.JamesBrindleyofStaffordashirestartedhisself-madecareerin1733byworkingatmillwheels,attheageofseventeen,havingbeenbornpoorinavillage.
在農(nóng)村,人們從早到晚都得干活,勞動(dòng)者并不是沐浴在陽(yáng)光下,而在生活在貧困和黑暗之中,那么幫助減輕勞動(dòng)的機(jī)械都不知從哪個(gè)年代就有了。比如磨坊,在喬叟的時(shí)候就已經(jīng)是古老的了。而工業(yè)革命就是從這些機(jī)械開始的。修造磨坊的匠人就是開創(chuàng)新時(shí)代的工程師。斯塔福郡的詹姆斯。布林斯雷,出身于一個(gè)貧苦的農(nóng)村家庭;一七三三年,他十七歲,就著手改良磨坊的車輪,從而開始了他那自我奮斗的生涯。
2.Brindleyhadbegunonhisownaccount,outofinterest,tosurveythewaterwaysthathetraveledashewentabouthisengineeringprojectsformillsandmines.TheDuckofBridgewaterthengothimtobuildacanaltocarrycoalfromtheDuckspitsatWorsleytotherisingtownofManchester….BrindlywentontoconnectManchesterwithLiverpoolinanboldermanner,andinalllaidoutalmostfourhundredmilesofcanalsinanetworkalloverEngland.
布林德雷在為他的磨坊和礦井建筑工程到處奔走的時(shí)候,出于自愿和興趣,對(duì)沿途經(jīng)過的河道進(jìn)行了勘察。于是布里齊瓦特公爵就讓他開一條運(yùn)河,以便把煤從公爵在烏斯利擁有的礦井運(yùn)往曼徹斯特……布林德雷還更加大膽的用運(yùn)河把曼徹斯特同利物浦連結(jié)起來(lái),修鑿了總長(zhǎng)度為四百英里的遍布全英國(guó)的運(yùn)河網(wǎng)。
3.ThetwothingsareoutstandinginthecreationoftheEnglishsystemofcanals,andtheycharacterizealltheIndustrialRevolution.Oneisthatmenwhomadetherevolutionwerepracticalmen.LikeBrindley,theyoftenhadlittleeducation,andinfactschooleducationasitthenwascouldonlydullaninventivemind.
在修建英國(guó)運(yùn)河網(wǎng)的過程中,有兩點(diǎn)是非常突出的,而這兩點(diǎn)也是工業(yè)革命的特點(diǎn)。首先,發(fā)動(dòng)這場(chǎng)革命的都是些實(shí)干家。同布林德雷一樣,他們一般都沒有受過什么教育。事實(shí)上,當(dāng)時(shí)那種學(xué)校教育也只能窒息人的創(chuàng)造性。
4.Theotheroutstandingfeatureisthatthenewinventionswereforeverydayuse.Thecanalswerearteriesofcommunication:theywerenotmadetocarrypleasureboats,butbarges.Andthebargeswerenotmadetocarryluxuries,butpotsandpansandbalesofcloth,boxesofribbon,andallthecommonthingsthatpeoplebuybythepennyworth.
第二個(gè)突出的特點(diǎn)是:新發(fā)明都是為日常生活服務(wù)的。運(yùn)河是交通的動(dòng)脈,開運(yùn)河不是為了走游艇,而是為了通行駁船。而駁船不是為了運(yùn)送奢侈品,而是為了運(yùn)送瓦罐鐵鍋、成包的棉布、成箱的緞帶,以及那些只花個(gè)把便士能買到的各式日用品。
Exercise4
5.Itisnotalone:itformsoneofatriadofrevolutions,ofwhichtheothertwoweretheAmericanRevolutionthatstartedin1775,andtheFrenchRevolutionthatstartedin1789.Itmayseemstrangetoputintothesamepocketanindustrialrevolutionandtwopoliticalrevolutions.
工業(yè)革命不是孤立的,它是當(dāng)時(shí)三大革命之一,另外兩次是美國(guó)革命和法國(guó)革命,分別始于1775年和1789年。將一次工業(yè)革命和兩次政治革命相提并論,似乎有些奇。6.WhatmakestheIndustrialRevolutionsopeculiarlyEnglishisthatitisrootedinthecountryside.
工業(yè)革命特別具有英國(guó)特色是因?yàn)樗哺谵r(nóng)村
7.Duringthefirsthalfoftheeighteenthcentury,intheoldageofNewtonandthedeclineoftheRoyalSociety,EnglandbaskedinalastIndiansummerofvillageindustryandtheoverseastradeofmerchantadventures.
18世紀(jì)上半期,也就是牛頓的晚年,皇家學(xué)會(huì)逐漸衰敗的年代,英國(guó)仍享受著農(nóng)村經(jīng)濟(jì)和商業(yè)冒險(xiǎn)家從事的海外貿(mào)易帶來(lái)的最后歡娛。
8.Eventually,thoughafewcommunitiescontinuedtobedevotedalmostexclusivelytomining,therealwealthofMontana,Colorado,Wyoming,Idaho,andCaliforniaprovedtobeinthegrassofsoil.
后業(yè)雖然少數(shù)城鎮(zhèn)專門從事采礦業(yè),但蒙大拿,科羅拉多,懷俄明,愛達(dá)荷等州的真正財(cái)富,也和加州一樣,還是在草原和沃土之中。
Exercise5
9.Despitethegreatgainsinindustry,agricultureremainedthenationsbasicoccupations.Therevolutioninagricultureparallelingthatinmanufacturingafterthewarinvolvedashiftfromhandlabortomachinefarming,andfromsubsistencetocommercialagriculture.Between1686and1910,thenumberoffarmsintheUnitedStatestrebled,increasingfrom2millionto6millionwhiletheareafarmedmorethandoubledfrom160millionto352millionhectares.
盡管工業(yè)的收益很大,農(nóng)業(yè)仍是國(guó)民的基礎(chǔ)產(chǎn)業(yè)。農(nóng)業(yè)革命和戰(zhàn)后的制造業(yè)革命齊駕齊驅(qū),使手工業(yè)勞作變?yōu)闄C(jī)械耕種,使維持生計(jì)的農(nóng)業(yè)變?yōu)樯虡I(yè)化的農(nóng)業(yè)。從1860年至1910年間,美國(guó)農(nóng)場(chǎng)的數(shù)量翻了三番,從201*000個(gè)增至6000000個(gè),耕種的面積也從1.6公頃增至3.52公頃,增長(zhǎng)了一倍多。10.Scarcelylessimportantthanmachineryintheagriculturalrevolutionwasscience.在農(nóng)業(yè)革命中,和機(jī)械同等重要的是科學(xué)。11.五四運(yùn)動(dòng)是反帝國(guó)主義的運(yùn)動(dòng),又是反封建的運(yùn)動(dòng)。五四運(yùn)動(dòng)的杰出的歷
史意思,在于它帶著為辛亥革命還不曾有的姿態(tài),這就是徹底地不妥協(xié)地反帝國(guó)主義和徹底地不妥協(xié)地反封建主義。
TheMay4thMovementwasananti-imperialistaswellasananti-feudalmovement.ItsoutstandinghistoricalsignificanceistobeseeninafeaturewhichwasabsentfromtheRevolutionof1911,namely,itsthoroughanduncompromisingoppositiontoimperialismaswellastofeudalism.
12.五四運(yùn)動(dòng)所進(jìn)行的文化革命則是徹底地反對(duì)封建文化的運(yùn)動(dòng),自有中國(guó)歷史
以來(lái),還沒有過這樣偉大而徹底的文化革命。
May4thMovementwasuncompromisinginitsoppositiontofeudalculture;therehadneverbeensuchagreatandthoroughgoingculturalrevolutionsincethedawnofChinesehistory.
13.五四運(yùn)動(dòng)是在思想上和干部上準(zhǔn)備了一九二一年中國(guó)共產(chǎn)黨的成立,又準(zhǔn)備
了五?運(yùn)動(dòng)和北伐戰(zhàn)爭(zhēng)。
Bothinideologyandinthematterofcadres,theMay4thMovementpavedthewayforthefoundingoftheChineseCommunistPartyin1921andfortheMay30thMovementin1925andtheNorthernExpedition
Unit3
1.Egypt,wrotetheGreekhistorianHecataeus,isthegiftoftheNile.Noothercountryissodependentonasinglelifeline.EgyptsverysoilwasbornintheNilesannualflood;withthefloodcamethelife-givingmudthatmadeEgyptthegranaryoftheancientworld.AndasrainfellintheEthiopianhighlandsandthesnowsmeltedintheMountainsoftheMoon,theriverwaseverlastinglyrenewed.
希臘歷史學(xué)家赫卡泰奧斯寫道:埃及是尼羅河送來(lái)的禮物。任何別的國(guó)家都不像埃及這樣依賴著唯一的一條生命線。就連埃及的土地也是尼羅河每年泛濫而帶來(lái)的。河水泛濫帶來(lái)了泥沙,萬(wàn)物得以生長(zhǎng),埃及就這樣成了古代世界的糧倉(cāng)。埃塞俄比亞高原上的雨水,和月亮山上融化的積雪,為尼羅河提供了無(wú)窮無(wú)盡的水源。
2.Allthissuggestedancientharmonies.
這一切使人感到古代的和諧氣氛。3.ItisthegreatestpublicworktobeundertakeninEgyptsincethePyramids.Thedevastatingfloodsanddroughtsthatimposedarecurrenttaxofsufferingonthefellahinnolongeroccur.Egyptianagriculturehasbeentransformed,andindustryisbenefitingfrompowergeneratedbythedam.
這是埃及自從修建金字塔以來(lái)進(jìn)行的一項(xiàng)最大的公共工程。過去給弄明帶來(lái)災(zāi)難的水旱災(zāi)害,現(xiàn)在不再發(fā)生了。埃及的農(nóng)業(yè)得到了改造,工業(yè)也用上了水壩發(fā)出的電力。
Exercise7
4.TombsandtemplesofancientEgyptfollowtheNilewellintoSudan.DrivingsouthwardfromCairointothevalley,Ienteredalandscapethatowedlittletothepresentera.Forthenext1800milesthethinblueribbonoftheNile,flowingslowlynorth,unwoundoverbrownsoilandgreenfields,someonlyafewyardswide,othersasbroadasanIowacornfield.Attheedgeofthefields,risingindramatichillsorstretchingflattothehorizon,laythebrownbarrendeserts.
古埃及的墳?zāi)梗瑥R宇遍布尼羅河兩岸,一直沿至蘇丹。駕車從開羅往南行至
尼羅河谷,映入眼簾的是一番與現(xiàn)代截然不同的景色。藍(lán)色玉帶般的尼羅河綿延1800英里,在棕色的土地和綠色的田野間緩緩向北流去。田地有的僅幾碼寬,有的則如依阿華州的玉米地那么寬。田野的外邊緣處是寸草不生的棕色沙漠,有的地方如小山般高高聳起,有的則平平的一直延展至天際。
5.IhadtheillusionthatIwasdrivingthroughoneimmenselylong,narrowfarm.Thevillagesandtownswereusuallyperchedontheedge,soastowastearablesoilandbecausetherewasaneed,beforetheHighDamtamedtheNile,tolivebeyondthereachoftheannualfloods.TheroadfollowedthecourseoftheNile,nowpassingthroughthefields,nowdrawingablacklineseparatingthemfromthedesert.(p74)我感到自己宛若駕車穿越一個(gè)毫無(wú)盡頭的狹長(zhǎng)農(nóng)場(chǎng)。公路是順著尼羅河修筑的,所以時(shí)而從田間穿過,時(shí)而如一條黑色的分界線將田地與沙漠隔開。6.TheAdelaideFestivalofArtswasthefirstinternationalcelebrationofitskindtobeheldinAustralia.
阿德萊德文藝節(jié)每?jī)赡昱e行一次,是在澳大利亞舉辦的第一個(gè)國(guó)際性文藝活動(dòng)。
Exercise8
7.Adelaide,thecapitalofSouthAustralia,isoneofAustraliasbest-plannedcities.南澳大利亞的首府,阿德萊德,是澳大利亞布局最精巧的城市之一。8.thesouthernpartofthecityisthemainbusinesssectionofthecity.Beltsofparklandslinethreesidesoftheareaandfourlargeopensquaresoflawnsandtreesbreaktheregularityofthecitybuildings.NorthAdelaide,whichischieflyresidential,isborderedbymoreparklands,andcontainstwoopensquares.NandSAdelaidearedividedbytheTorrensRiver,spannedbyfourbridgeandlinedwithornamentalgardens.
位于城市的南部,是該市的主要商業(yè)區(qū)。帶狀綠地從三面環(huán)繞,區(qū)內(nèi)的四塊空地上有草坪也有樹木,打破了市內(nèi)建筑物的單調(diào)格局。北部主要是居民區(qū),其周圍也有公園環(huán)繞。另外還有兩個(gè)大廣場(chǎng)。南北阿德萊德的分界是特化斯河,河面上建有四座橋,兩岸則有花園點(diǎn)綴。
9.ThecitycontainsmanyfineexamplesofearlyAustralianarchitecture,includingthetownhallonKingWilliamStreetthewidemainN-Sthoroughfare.
市區(qū)有很多精美的澳大利亞早期建筑,寬闊的南北大道位于威廉王大街的市政廳就是其中之一。
10.OfparticularinterestifyouhavetimemightbetheImperialAncestralTemple,whichistotheright,andtheSunYat-SenPark,ontheleft.
如果你有時(shí)間,那么左邊的太廟和右邊的中山公園都值得你一看。
11.Coveringanareaof175acres,thePalaceisenclosedbywallsover35ft(10.4m.)highandsurroundedbyamoat57yd(52m.)wide.
故宮博物院占地175英畝,圍墻高達(dá)10.4米,52米寬的護(hù)城河包圍著。
Unit4
1.PresidentClintonrealizedasalofusmustthattodayseconomyisglobal.正如每個(gè)人必須認(rèn)識(shí)到的那樣,克林頓總統(tǒng)認(rèn)識(shí)到當(dāng)今的經(jīng)濟(jì)具有全球性質(zhì)。2.1977,thesumtotalofChineseimportsandexportswaslessthan$15billion,puttingChinasshareofworldat0.6percent.Themostpopulouscountryintheworld,Chinarankedadistant30thamongexportingnations.By1993Chinasexportsandimportstotalednearly$200billion.Chinahadbecometheworldstenthlargestexporter.
在1977年,中國(guó)進(jìn)出口總額還不到150億美元,僅占世界貿(mào)易總額的0.6%,世界上人口最多的中國(guó)在出口國(guó)家中排名靠后,僅是第30位,到1993年,中國(guó)進(jìn)出口總額接近201*億美元,它已成為每10個(gè)最大的出口國(guó)。3.PercapitaGNPhasgrownatanaveragerateof7.6%from1980-1992.從1980年至1992年,人均國(guó)民生產(chǎn)總值平均增長(zhǎng)率為7.6%.
4.Buttheimportanceoftradeinoureconomyhasexplodedinthepastthreedecades.In1970,thevalueoftwowaytradewasequaltojust13%oftheUSeconomy.Lastyear,thatfigure,at28%,wasmorethantwiceashigh.Injustthelastsevenyears,jobssupportedbyUSexportshaverisenby4million,toatotalof11million.ThatsalmostoneoutoftenAmericanjobs.LastyearUStradeequaled$1.8trilliondollars.
但在過去30年中,我們經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的重要性大大地增加了,在1970年,雙邊貿(mào)易的總值占了整個(gè)美國(guó)經(jīng)濟(jì)的13%.去年上升到28%,比1970年增加了一倍多。就在過去7年中,美國(guó)的出口創(chuàng)造的就業(yè)機(jī)會(huì)增加了400萬(wàn)個(gè)?倲(shù)上升到1100萬(wàn)個(gè)。這個(gè)數(shù)字就占美國(guó)就業(yè)總數(shù)的1/10.去年,美國(guó)貿(mào)易總額達(dá)到了1.8億美元。
5.NoristheimportanceoftradelikelytodiminishforeitherChinaortheUnitedStates.Chinawillcontinuetodependuponlucrativeexportmarketstoearntheforeignexchangeinneedstodevelopandgrow.Atthesametime,Chinasimportswillsupplythemuchneededmachineryandtechnologytofuelitscontinueddevelopment.
無(wú)論是中國(guó)還是美國(guó),都不會(huì)縮小貿(mào)易的重要性。中國(guó)會(huì)繼續(xù)依靠獲利的出
口市場(chǎng)來(lái)賺取外匯以發(fā)展和增長(zhǎng)自己的經(jīng)濟(jì)。同時(shí),中國(guó)可用進(jìn)口的機(jī)械和技術(shù)來(lái)加速它繼續(xù)發(fā)展的速度。
6.Thefutureoftheworldeconomyisofparticularinteresttomycountrybecausewehavesuchahugestakeinit.
世界經(jīng)濟(jì)的未來(lái)與我國(guó)休戚相關(guān)。
7.Britainlivesbycommerce.
英國(guó)的生存依賴貿(mào)易。
8.Ourplaceintheflowsofglobalcapitalisequallycentral.27%ofallforeignexchangedealingtakesplaceinLondon.Britainistheworldsthirdlargestoutwardinvestor.WeourselvesattractmoreforeigninvestmentthananycountrybuttheUS;moreUSinvestmentthaninthewholePacificregion.
我們?cè)谌蛸Y本流動(dòng)方面也居中心地位。全球外匯交易的27%在倫敦進(jìn)行。英國(guó)是世界上第三大對(duì)外投資者,同時(shí)我們所吸引的外資僅次于美國(guó),居世界第二,而美國(guó)在英投資高于其在整個(gè)太平洋地區(qū)的投資總和。9.WhatthismeansisthatBritainhasdirectexperienceofthebenefitsthatinternationaltradeandinvestmentgenerate.
這意味著英國(guó)直接享受到了國(guó)際投資所帶來(lái)的利益。國(guó)際投資的蓬勃發(fā)展符
合我國(guó)利益。
10.InmyviewChinasgrowinginternationalengagementhasbeenvitaltoher.我認(rèn)為,中國(guó)日益擴(kuò)大的國(guó)際接觸對(duì)其進(jìn)步一直是至關(guān)重要的。
Thestockofforeigninvestmentgrewfromunder$5billionin1989tonearly$90billionby1994.
外國(guó)資金大量流入中國(guó),外資存量從1989年的50億美元上升到1994年的近900億美元。
11.立足國(guó)內(nèi)資源,實(shí)現(xiàn)糧食基本自給,是中國(guó)解決糧食供需問題的基本方針。ThebasicprincipleforsolvingtheproblemofgrainsupplyanddemandinChinaistoreplyonthedomesticresourcesandbasicallyachieveself-sufficiencyingrain.
12.現(xiàn)階段中國(guó)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了糧食基本自給,在未來(lái)的發(fā)展過程中,中國(guó)依靠自己
的力量實(shí)現(xiàn)糧食的基本自給,客觀上具備諸多有利因素。根據(jù)中國(guó)農(nóng)業(yè)自然資源,生產(chǎn)條件,技術(shù)水平和其他發(fā)展條件,糧食增產(chǎn)潛力很大。
Chinahasbasicallyachievedself-sufficiencyingrainatthepresentstage,andtherearemanyfavorableobjectivefactorsforhertomaintainsuchachievementbyherowneffortsinthecourseoffuturedevelopment:Naturalagriculturalresources,productionconditions,technicallevelandsomeotherconditionsensuregreatpotentialinthisrespect.13.即使考慮到土地報(bào)酬率遞減的因素,也是有條件實(shí)現(xiàn)的。
Toachievethetargetistotallypossibleevenifthefactorofdiminishinglandreturnsrateisconsidered.
14.中國(guó)政府將在加強(qiáng)對(duì)現(xiàn)有耕地保護(hù)的同時(shí),加快宜農(nóng)荒地的開發(fā)和工礦廢棄
地的復(fù)墾,未來(lái)幾十年計(jì)劃每年開發(fā)復(fù)墾30萬(wàn)公頃以上,以彌補(bǔ)同期耕地面積長(zhǎng)期穩(wěn)定。
TheChinesegovernmentwillmakeeffortstospeedupthereclamationofwastelandsuitableforfarmingaswellaslanddiscardedbyfactoriesandmines,whilemeasureswillbeadoptedtoprotecttheexistingcultivatedland.InthenextfewdecadesChinaplanstoreclaimmorethan300,000hectareseachyeartomakeupforthelossofcultivatedlandappropriatedfornon-farmingusesandtokeeptheareaofcultivatedlandconstantforalongperiodoftime.
Unit5
1.Itsrainingagain.AsIlieawakeinbed,listeningtothesoundofthoserazor-sharpdropspoundingonthepavement,mymindgoesreelingdowndarkcorridorsteemingwithagonizingflashbacks,andachillfromwithinfillsmewithdread.Itsraining,again.又下雨了,我躺在床上,睡不著,聽著雨點(diǎn)兒落在路面上啪啪作響。我思緒
萬(wàn)千,恍恍惚惚進(jìn)入了一條條幽暗的甬道,回想起許多痛苦的往事。心里一陣冰涼,不禁感到毛骨悚然。是的,又在下雨了。
2.ItdoesthiseveryyearinSouthernCalifornia;atleastthatswhattheytoldmelastyearwhenImarveledattherelentlessdeterminationoftherain.
加利福尼亞南部,年年如此;去年,雨無(wú)情地下個(gè)不停。我表示驚異,人
們就是這樣對(duì)我說的。
3.EverychildraisedintheWestknowsaboutthesedangers.AtleastthatswhatIusedtothink.Imnotsosureanymore.
在西部長(zhǎng)大的孩子都知道洪水的厲害。至少我過去是這樣想的,現(xiàn)在就不敢
說的。
4.P134para.2
5.Habitsform,however,and,inachildsmind,mostofthetimebecomesallofthetime,andnobodygivesitmuchthought.Thentherainscome.
然而孩子們習(xí)以為常,在他們心目中,“大部分時(shí)間”變成了“全部時(shí)間”,而誰(shuí)也沒有仔細(xì)去想這件事。后來(lái)就下起雨來(lái)了。
6.Inspiteofthetitle,thisarticlewillreallybeonhownottogrowold,which,atmytimeoflife,isamuchmoreimportantsubject.Myfirstadvicewouldbetochooseyourancestorscarefully.Althoughbothmyparentsdiedyoung,Ihavedonewellinthisrespectasregardsmyotherancestors.Mymaternalgrandfather,itistrue,wascutoffintheflowerofhisyouthattheageofsixty-seven,butmyotherthreegrandparentsalllivedtobeovereighty.
題目雖然這樣寫,實(shí)際上本文所要談的卻是人怎樣才可以不老。對(duì)于像我這樣年紀(jì)的人來(lái)說,這個(gè)問題就更是重要的多了。我的頭一條忠告是,你可得要挑選好你的先人啊。我的父母年紀(jì)輕輕就去世了,可是說到祖輩,我還是選得不錯(cuò)的。我外祖父固然是在風(fēng)華正茂之年就棄世了,當(dāng)時(shí)他只有六十七歲,但是我的祖父,祖母和外祖母卻都活到了八十以上。
7.Mymaternalgrandmother,afterhavingninechildrenwhosurvived,onewhodiedininfancy,andmanymiscarriages,assoonasshebecameawidowdevotedherselftowomenshighereducation.
我外祖母有九個(gè)孩子活了下來(lái),有一個(gè)孩子很小就死了,她還流產(chǎn)過多次。丈夫一死,她就致力于女子高等教育。
8.Ifyouhavewideandkeeninterestsandactivitiesinwhichyoucanstillbeeffective,youwillhavenoreasontothinkaboutthemerelystatisticalfactofthenumberofyearsyouhavealreadylived,stilllessoftheprobablebrevityofyourfuture.
你要是有廣泛的愛好和強(qiáng)烈的興趣,而且還有能力參加一些活動(dòng),你就沒有理由去考慮自己已經(jīng)活了多少歲這樣的具體數(shù)字,更沒有理由去考慮自己的余年大概是很有限的了。
9.Oneoftheseisundueabsorptioninthepast.Itdoesnotdotoliveinmemories,inregretsforthegoodolddays,orinsadnessaboutfriendswhoaredead.Onesthoughtsmustbedirectedtothefuture,andtothingsaboutwhichthereissomethingtobedone.
一是過分的懷念過去,老想著過去,總覺得過去怎么好怎么好,或者總是為已故的朋友而憂傷,這是不妥的。一個(gè)人應(yīng)當(dāng)考慮未來(lái),考慮一些可以有所作為的事情。
10.Theotherthingtobeavoidedisclingingtoyouthinthehopeofsuckingvigorfromitsvitality.
另一件需要避免的事就是老想和年輕人呆在一起,希望從青年的活力中吸取
力量。
11.Animalsbecomeindifferenttotheiryoungassoonastheiryoungcanlookafterthemselves,buthumanbeings,owingtothelengthofinfancy,findthisdifficult.
動(dòng)物,一旦它們的后代能夠自己照料自己,它們就不管了;但是人,由于撫
養(yǎng)子女的時(shí)間長(zhǎng),是難以這樣做的。
12.如今,能為他的這本散文集作序,我覺得很榮幸。
Ifinditagreathonourtobeaskedtowriteaprefacetothiscollectionofhisessays.13.寫出了他對(duì)于小河流水的深情,這使我憶起死回我所熱愛的
無(wú)邊的大海。
In“ARiveratHeart”,heexpressedhisdeepfeelingstowardstheflowingwaterofacreek,whichremindedmeofmyownlovefortheboundless,vastsea.
14.這幾年,我因行動(dòng)不便,整天過著“井蛙”的無(wú)聊生活,讀了這游記,絢麗
生動(dòng)得如經(jīng)其境,給了我很大的快樂。
Inrecentyears,unabletomoveabouteasily,Ihavebeenleadingadulllifelikethatof“afrogatthebottomofawell”.ReadinghistravelnotesgavemegreatpleasurebecausetheyaresocolourfulandvividthatIfeltIwasactuallythere.
15.如同舊夢(mèng)重溫一般,我回憶起1936年在倫敦的3個(gè)星期,在晝夜看不到日,月,星三光的濃霧之中,參觀了大英博物館,敏納斯教學(xué)訪問了一些英國(guó)朋友。
Justlikegoingthrougholddreams,IrememberedthethreeweeksIhadspentinLondonin1936.duringthattime,whenthesun,themoonandthestarswerehiddenbehindthethickfogdayandnight,IvisitedtheBritishMuseumandtheWestminsterandcalledonmyEnglishfriends.
16.因?yàn)樽√庪x羅浮宮很近,我就整個(gè)上午“泡”在羅浮宮里。
AsIwasveryclosetotheLouvre,Iwouldloiterinthepalacethewholemorning.17.吃過早餐,就出來(lái)坐在宮門臺(tái)附上,欣賞宮門口那一大座花壇,花壇里栽的
是紅,黃,白,紫四色分明的盛開的郁金香。
Afterbreakfast,Iwouldcomeoutandsitonthestepsattheentranceofthepalace,enjoyingthebigflowerbedsnearthegatefilledwithbloomingtulipsofdistinctivered,yellow,whiteandpurple.
Exercise15
18.意大利是我最喜歡的一個(gè)歐洲國(guó)家。它是用石頭建造起來(lái)的:石頭的宮殿、
教堂,石頭的斗獸場(chǎng),石頭的雕像,石頭的道路,路邊也常有噴泉。
ItalyismyfavouritecountryinEurope.Builtupwithstone,ithasstoneplacesandchurches,stonearenas,stonestatuesandstoneroadsdottedwithfountainsoneitherside.19.佛羅倫薩給我留下的,除了美術(shù)館里的雕像和壁畫之外,還有一座座府弟墻
壁上的燈座,每座燈下都有一只拴馬的鐵環(huán),是聚會(huì)或宴客時(shí)拴馬用的,十分別致。
WhatremainsofFlorenceinmymemoryis,apartfromthesculpturesandsmallinthearegalleries,thelampsonthewallsofthemansions,withanironingundereachofthem,fortyinghorsesatpartiesandbanquets.Itwasjustunique.
Unit6
Exercise17(2)
20.“No,sir,butcouldntIpickitupprettyquickifItriedhard?”“是沒干過,先生。但只要我用心,很快就會(huì)學(xué)會(huì)的,是吧?”
21.Clyde,leftaloneinthisfashion,andnotknowingjustwhatitmeant,stared,wondering.克萊德被孤零零地扔在一邊,不知道到底意味什么,只好眼睜睜地看著,心
里很納悶。
22.祥林嫂P196
Unit7
1.Iremembermychildhoodnamesforgrassesandsecretflowers.我記得兒時(shí)給各種小草和隱蔽的小花取的名字。2.Ialwaysfoundinmyselfadreadofwestandaloveofeast.
我發(fā)現(xiàn)自己一直對(duì)西方懷有畏懼,而對(duì)東方懷有喜愛。
3.Thetall,well-dressedgentlemanstandingbeforemewascertainlyafarcryfromtheoldseawolfofmyimagination.Hisairofcompleteself-assuranceandsomewhatlordlybearingwouldhavefrightenedme,haditnotbeenforhiswarmandheartyhandshake.
站在我面前的是一位身材高大,衣著講究的先生,與我先前想象的老海怪完全不同。他和我握手時(shí)候是那樣熱情,那樣真摯,要不然他那十分自信的神氣和略為高傲的派頭真會(huì)使我害怕呢。
26.Adelightedgigglecutthroughtheseveresilence.Theicewasbroken.Wealllaughed.
一陣咯咯的歡笑聲打破了嚴(yán)肅而沉寂的氣氛。誰(shuí)也不拘束了,大家都笑了起來(lái)。
Exercise4.ThenIwentovertothewindow.Intheredlightofsettingsuntherestretchedalargeparkwithmeadowsandgroupsofbigtreesandmeadowsagain.AndalittlefatherIsaw,sharplydrawnagainstthepaleeveningsky,theprofileofmybelovedmountain,theUnterberg,justaswehadseeniteverydayfromNonnberg.
隨后我走到窗口,在落日的余暉中,我看到一個(gè)大公園,近處是草地和一簇簇大樹,后面又是草地,再遠(yuǎn)點(diǎn),在黃昏時(shí)分灰白色天空的映襯下,我看見我最喜歡的山的輪廓,就像我們?cè)谵r(nóng)伯格每天看到的一樣。
5.在舊社會(huì),我們?cè)u(píng)劇演員常常掙錢不夠吃飯,藝人們大都是拉家?guī)Э,生活?/p>
難。演員們唱完戲還要各自找點(diǎn)兒活,有人拉排子車,有人賣破爛,賣煙卷兒,當(dāng)小工,拾煙頭是普遍現(xiàn)象。
Intheoldsociety,Pinjuplayersseldommadeenoughtoliveon.Andasmostweresaddledwithbigfamiliestheirlifewashard.Apartfromactingtheyhadtofindotherwork.Oftentheypulledhandcarts,soldjunkorcigarette,hiredthemselvesoutascoolies,orcollectedcigarettestubs.
6.下雨或陰天回戲,不響鑼就不給錢,是那時(shí)的規(guī)矩。臘月二十三封箱,把“祖師
爺”請(qǐng)到前臺(tái)去,后臺(tái)冷冷清清,演員們就更苦了,要等到年初一開戲了,才能掙到錢。
Ifaperformancewascancelledbecauseofbadweather,theruleinthosedayswas:Noshow,nopay.Onthetwenty-thirdofthetwelfthlunarmonth,whentheatresclosedandthepatronsaintofactorswasinvitedtothefrontstage,leavingthebackstagedeserted,actorswereevenworseoff,unabletoearnanymoreuntilthereopeningonNewYearsDay.7.我家生活苦,父親做小買賣,母親是家庭婦女,弟弟妹妹多;家里最大的是我,
才13歲,就唱戲養(yǎng)家了。真是一個(gè)錢撕成八瓣用,心里總是想著怎樣能夠改善家里的困境。
Myfamilywashardup,withfatherapeddle,Motherahousewife,andsomanychildrentofeed.Atthirteen,astheeldestchild,Iactedtohelpsupportthefamily.Eachsinglecopperhadtobeekedout,andIkeptrackingmybrainsforwaystoimproveourdifficultconditions.
8.每天天不亮戴著星星去排隊(duì),工廠沒開大門就排上老長(zhǎng)的隊(duì)了。Wehadtoqueueupbeforedawnwhentherewerestillstarsinthesky.Alongqueueformedbeforethemillsgateopened.9.可我從頭到腳淋成了落湯雞了。
Iwasdrenchedfromheadtofootlikeadrownedrat
Unit8
1.Therewerethreegroupsofoils;animal,vegetableandmineral.油可以分為三大類:動(dòng)物油,植物油,礦物油。
2.Whenthewhaleiskilled,theblubberisstrippedoffandboileddown,eitheronboardshiporonshore.
鯨魚殺死之后,把鯨脂剝下來(lái)熬油,這項(xiàng)工作有的是在船上進(jìn)行的,有的是在岸上進(jìn)行的。
4.Afewothercreaturesyieldoil,butnonsomuchaswhale.有些動(dòng)物也出油,但都沒有鯨魚出得多。5.Theseoilsmaybeboughtatanychemists.
這兩種魚肝油在任何一家藥房里都可以買到。
6.Perfumesmaybemadefromthesoilsofcertainflowers.
有些花兒產(chǎn)生的油可以用來(lái)制造香水。
7.Whenitisrefinedintopetrolitisusedtodrivetheinternalcombustionengine.Toitweowetheexistenceofthemotor-car,whichhasreplacedtheprivatecarriagedrawnbythehorse,toitweowethepossibilityofflying.
這種油經(jīng)過提煉變成汽油以后,可以用來(lái)開動(dòng)內(nèi)燃機(jī)。就是因?yàn)橛辛诉@種油,我們才能用上汽車,以代替馬車。就是因?yàn)橛辛诉@種油,我們才有可能飛行。
8.Twometalsurfacesrubbingtogethercausefrictionandheat;butiftheyareseparatedbyathingfilmofoil,thefrictionandheatarereduced.Nomachinewouldworkforlongifitwerenotproperlylubricated.Theoilusedforthispurposemustbeofthecorrectthickness;ifitistoothinitwillnotgivesufficientlubrication,andifitistoothickitwillnotreachallpartsthatmustbelubricated.
兩個(gè)金屬面相擦,就要產(chǎn)生摩擦和熱;但如果在它們之間抹上薄薄的一層油,
就可以減少磨擦,降低熱度。任何機(jī)械如果不是要一定的潤(rùn)滑劑,就不能持續(xù)工作。潤(rùn)滑油的濃度必須適當(dāng),太稀則起不到應(yīng)有的潤(rùn)滑作用,太稠則流不到所有需要潤(rùn)滑的零件。9.Scientistareconfidentabouttheformationofcoal,buttheydonotseemtosurewhenaskedaboutoil.
科學(xué)家確信煤的形成,但是問到油的形成時(shí)就不那么有把握了。
10.Therocksinwhichoilisfoundareofmarineorigintoo.石油存在處的巖石也都有海洋的淵源
11.Westandnowwheretworoadsdiverge.ButunliketheroadsinRobertFrostsfamiliarpoem,theyarenotequallyfair
我們正處在兩條道路分岔的地方。但是并不像我們所熟悉的羅伯特。佛羅斯
特詩(shī)中所說的,這兩條路是同樣的好。
12.Atrulyextraordinaryvarietyofalternativestothechemicalcontrolofinsectsisavailable.
除了用化學(xué)方法控制昆蟲以外,還有其他各種非常奇妙的方法可以利用。13Allhavethisincommon:theyarebiologicalsolutions,basedonunderstandingofthelivingorganismstheyseektocontrol,andofthewholefabricoflifetowhichtheseorganismsbelong.
所有這些方法都有一個(gè)共同點(diǎn):他們都是生物的解決辦法,其基礎(chǔ)是人們對(duì)
所要控制的生物體的了解,以及對(duì)這些生物體整個(gè)生活狀況的了解。
14.“Anysciencemaybelinkedtoariver,”saysaJohnsHopkinsbiologist,ProfessorCarlP.Swanson.Ithasitsobscureandunpretentiousbeginning;itsquitestretchesaswellasitsrapids;itsperiodsofdroughtaswellasoffullness.
霍普金斯大學(xué)生物學(xué)家卡爾P斯旺森教授說:“每一門科學(xué)都可以比作一條
河,其源頭,隱隱約約,并不引人注目;其流勢(shì),時(shí)而平緩,時(shí)而湍急;其水情,有汛期,也有枯竭期!
15.TheresoundingsuccessoftheCuracaoexperimentwhettedtheappetitesofFloridalivestockraisersforasimilarfeatthatwouldrelievethemofthescourgeofscrew-worms.庫(kù)拉索島上的實(shí)驗(yàn)大獲成功。這引起了佛羅里達(dá)州特征畜飼養(yǎng)者的興趣,他
們希望借助這一成果幫他們擺脫螺旋鈴繩這一禍害。
16.P275
Unit1.Asrecentlyastheearly1960s,thephrase“environmentallaw”wouldprobablyhaveproducedlittlemorethanapuzzledlook,evenfrommanylawyers.
早在六十年代初,甚至連許多律師接觸到“環(huán)保法”這個(gè)詞兒,大半也只會(huì)感
到納決而已。
2.Indeed,manyenvironmentalstatutesweresolittlepublicizedandsovaguelywordedthattheirexistencewashardlyknownandtheirmeaningwasscarcelyunderstood.
說真的,許多環(huán)境法的宣傳工作之薄弱與措詞之含糊,使人簡(jiǎn)直不知道有環(huán)境法,而環(huán)境法的意義也就無(wú)人了解了。
3.ApowerfulindictmentofAmericasdisregardofecology,SilentSpringwasaimedchieflyatthewholesaleuseofchemicalpesticides,especiallyDDT.
不久以后,在1962年雷切爾?炙,名為一書問世了。有力的控訴了美國(guó)之忽視生態(tài),它主要是針對(duì)大規(guī)模使用農(nóng)藥特別是嘀滴涕。
4.Thecourtorderednewproceedingsthatwereto“includeasabasicconcernthepreservationofnaturalbeautyandofnationalhistoricshrines.”
該法院重新處理該案并“以保護(hù)自然美和歷史名勝為基本注意事項(xiàng)!
5.Persuadedthatsuchauniversalcopyrightsystemwillfacilitateawiderdisseminationofworksofthehumanmindandincreaseinternationalunderstanding.
相信這種世界版權(quán)保護(hù)制度將會(huì)促進(jìn)人類精神產(chǎn)品更加廣泛的傳播,將增進(jìn)國(guó)際了解。
6.EachContractingStateundertakestoadopt,inaccordancewithitsConstitution,suchmeasuresasarenecessarytoensuretheapplicationofthisConvention
各締約國(guó)應(yīng)依據(jù)其憲法采取有效措施保證此公約的實(shí)施。
7.ItisunderstoodthatatthedatethisconventionconesintoforceinrespectofanyState,thatStatemustbeinapositionunderitsdomesticlawtogiveeffecttothetermsofthisConvention.
須明確的是此公約在締約國(guó)內(nèi)一經(jīng)生效,該國(guó)就應(yīng)依據(jù)其國(guó)內(nèi)法律實(shí)施公約的各項(xiàng)條款。
8.合營(yíng)企業(yè)的一切活動(dòng)應(yīng)遵守中華人民共和國(guó)法律,法令和有關(guān)條例規(guī)定。Allactivitiesofanequityjointventureshallcomplywiththeprovisionsofthelaws,decreesandpertinentregulationsofthePRC.
9.合營(yíng)企業(yè)各方可以現(xiàn)金,實(shí)物,工業(yè)產(chǎn)權(quán)等進(jìn)行投資。
Thepartiestoanequityjointventuremaymaketheirinvestmentincash,inkindorinindustrialpropertyrights.
10.合營(yíng)企業(yè)所需原材料,燃料,配套件等,應(yīng)盡先在中國(guó)購(gòu)買,也可由合營(yíng)
企業(yè)界自籌外匯,直接在國(guó)際市場(chǎng)上購(gòu)買。
Initspurchaseofrequiredrawandprocessedmaterials.Fuels,auxiliaryequipment,etc.anequityjointventuresshouldfirstgiveprioritytopurchasesinChina.Itmayalsomakesuchpurchasesdirectlyontheworldmarketwithforeignexchangeraisedbyitself.
Unit10
1.NeverhaveIheardAmericanmusicplayedbetterinaforeignland.
我在外國(guó)從來(lái)沒有聽到過演奏得這么好的美國(guó)音樂。
2.atthisverymoment,throughthewonderoftelecommunications,morepeopleareseeingandhearingwhatwesaythanonanyothersuchoccasioninthewholehistoryoftheworld.
此時(shí)此刻,通過電訊的奇跡,看到和聽到我們講話的人比在整個(gè)世界歷史上任何其他這樣的場(chǎng)合都要多。
3.P342lastparagraph
Exercise28P346Para.1
4.先有哈佛,后有美利堅(jiān)合眾國(guó),這說明了哈佛在美國(guó)歷史上的地位。ThefactthatHarvardwasfoundedbeforetheUnitedStatesofAmericantestifiestoitspositionintheAmericanhistory.
5.中國(guó)教育界,科學(xué)界,文化界一直同哈佛大學(xué)保持著學(xué)術(shù)交流。
TheChineseeducational,scientificandculturalcommunitieshaveallalongmaintainedacademicexchangewiththisuniversity.
6.中國(guó)在自己發(fā)展的長(zhǎng)河中,形成了優(yōu)良的歷史文化傳統(tǒng)。
Intheprolongedcourseofitsdevelopment,Chinahasformeditsfinehistoricalandculturaltraditions
7.P3553句話p356最后一段
Exercise3
有一次,在擁擠的車廂門口,我聽見一位男乘客客客氣氣地問他前面的一個(gè)女乘客:“您下車嗎?”女乘客沒理他!澳阆萝噯幔俊彼謫柫艘槐。女乘客還是沒理他!跋萝噯幔俊彼筒蛔×,放大聲問,那女乘客依然沒有反應(yīng)!澳闶敲@子,還是啞巴?”他急了,捅了一下那女乘客,也引得車廂里的人都往這里看。女乘客這時(shí)也急了,瞪起一雙眼睛回手給了男乘客一拳。
OnceIheardamanpolitelyaskedawomaninthefrontofhimatthecrowdeddoorofthebus:“Areyougettingoff?”,thewomanmadenoresponse.“Gettingoff?”heaskedagain.Thewomanstillmadenoresponse.“Getoff,ornot?”heshouted,ashewasgettingimpatient,buttherewasstillnoresponse.“Areyoudeaf,ordumb?”hebustout.Verymuchirritated,hegaveheraslightpush,whichattractedtheattentionofotherpassengers.Alsoirritated,thewomanstaredathimandhitback.
見此情景,我猛然想起在60路沿線上有家福利工廠,女乘客可能就是聾啞人聽不見聲音。我趕忙向男乘客作了解釋,又用紙條寫了一句話,舉到女乘客的眼前:“對(duì)不起!他要下車了。他問了您好幾聲,您是不是沒聽見?”女乘客點(diǎn)了點(diǎn)頭,把道讓開了。
Lookingatthisscene,IsuddenlyrememberedthattherewasawelfarefactoryontherouteofBusNo.60andthatwomanmightbeadeafmutefromthere.ItoldthemanwhatIwasthinkingandthenIwroteonslipofpaper:“Excuseme,buthewantstogetoff,hesaskedyouseveraltimes,butyoudidntseemtohearhim.Right?”whenIshowedittothewoman,shenoddedandmadewayforhim.
從此以后,我就特別注意聾啞人的特征,還從他們那里學(xué)會(huì)了一些常用的手語(yǔ)。比如,我可以用啞語(yǔ)問他們:“朋友,您好!“您到哪里下車?””“請(qǐng)您往里走!”“謝謝”等等。這樣,不僅我能更好地為他們服務(wù),與他們進(jìn)行感情交流,也減少了一些他們與其他乘客的誤會(huì)和糾紛。
SincethenIhavepaidspecialattentiontothosewhoselooklikedeafmutes.IhavelearnedfromthemsomesignlanguagewithwhichIcansaysuchthingsas:“Hello,howareyou?”“Whereareyougoing?”“Pleasemoveon!”“Thankyou!”.Inthisway,Icanrenderthembetterserviceandbefriendswiththemandalsoreducetheirmisunderstandingsandconflictswithotherpassengers.
Exercise6
上海、唐山、長(zhǎng)辛店等地工人紛紛罷工示威,中國(guó)無(wú)產(chǎn)階級(jí)第一次作為覺悟了的獨(dú)立的政治力量登上了政治舞臺(tái),顯示了它的偉大力量。
LargernumbersofworkersinShanghai,Tangshan,Changxindianandelsewherewentonstrikeandhelddemonstrations.ForthefirsttimeinChinesehistory,theworkingclassappearedasanawakened,independentforceinthepoliticalarea,demonstratingitstremendousstrength.
在全國(guó)人民反帝愛國(guó)斗爭(zhēng)的壓力下,北洋軍閥政府被迫釋放被捕學(xué)生,撤消了三個(gè)賣國(guó)賊的職務(wù),拒絕在對(duì)德“和約”上簽字,反帝反封建取得了初步勝利。
Underthepressureofthenationwideanti-imperialistpatrioticstruggle,theWarlordgovernmenthadtosetfreethestudentsithadarrested,dismissthethreetraitorsfromoffice,andwithholditssignaturefromthe“PeaceTreaty”withGermany.Thismarkedaninitialvictoryforthestruggleagainstimperialismandfeudalism.
五四運(yùn)動(dòng)是一次徹底的不妥協(xié)的反帝反封建的革命運(yùn)動(dòng),它促成了中國(guó)工人運(yùn)動(dòng)用馬克思主義的結(jié)合,在思想上和干部上為中國(guó)共產(chǎn)黨的成立作了準(zhǔn)備,是中國(guó)新民主主義革命的開端。
TheMay4thMovementwasathoroughgoing,uncompromisingrevolutionarymovementagainstimperialismandfeudalism.ItwasinstrumentalinbringingabouttheintegrationofMarxismwithChinaslaborMovement,anditpavedtheway,bothinideologyandinthematterofcadres,forthefoundingoftheChineseCommunistParty.ItusheredinChinasnew-democraticrevolution.
Exercise9
北海公園BeihaiPark
北海公園原是遼、金、元、明、清歷代封建帝王的“御花園”?偯娣e共有68.2公頃。公園的中心瓊島,周長(zhǎng)1913米,高32.8米,是1179年(金代)用挖海的泥土堆成的。島上白塔建于1651年,塔高35.9米。
BeihaiPark,coveringanareaof68.2hectares,wastheimperialgardenintheLiao,Jin,Ming,QingDynasties.ThecenteroftheparkisQiongIsland,32.8metershighand1,913metersincircumference.Itwasbuiltin1179(intheJinDynasty)withtheearththatcamefromthediggingofthelake.ThewhiteDagobabuiltonitin1651isashighas35.9meters.
瓊島東北部有“瓊島春陰”碑,為1751年建立,附近風(fēng)光秀麗,過去是燕京八景之一。海北岸有“五龍亭”,建于1602年,是封建皇帝釣魚和看焰火的地方;“九龍壁”,建于1756年,全壁用五彩琉璃瓦砌成,兩面各有蟠龍九條,姿態(tài)生動(dòng),反映了我國(guó)勞動(dòng)人民的創(chuàng)造才能;“鐵影壁”,是元代文物。
Thereisastonetableterectedin1751inthenortheastofQiongIsland.Thisarea,notedforitsbeautifulscenery,wascountedasoneoftheeightoutstandingviewsofBeijing.OnthenorthshoreofthelakearetheFive-DragonPavilionsbuiltin1602,wheretheemperorsenjoyedfishingandwatchingfireworks.NotfartothenortheaststandstheNine-DragonScreenputupin1756,whichismadeofcolorfulglazedtiles.Withninelivelydragonsoneachside,ithasdemonstratedthecreativenessoftheworkingpeople.NearthereistheIronScreen,whichisarelicoftheYuanDynasty.
Exercise24
TheDevelopmentofChinasMarinePrograms
Foreword
Theocean,whichcovers71percentoftheearthssurface,isabasiccomponentoftheglobalbio-supportsystem.Itisalsoatreasurehouseofresourcesandanimportantregulatoroftheenvironment.Itisinevitablethatthedevelopmentofhumansocietywillcometodependmoreandmoreontheocean.
Inthecoming21stcenturymankindwillhavenewopportunitiestodevelopandutilizetheocean.UpholdingtheprinciplesoftheinternationalmarinelawasdefinedbytheUnitedNationsConventionontheLawoftheSea,maintainingthewholesomenessoftheoceans,protectingthemarineenvironmentandguaranteeingthesustainableutilizationofmarineresourcesandmaritimesafetyhavebecomecommonnormsforallthepeopleintheworldtoabideby,andacollectivemissionforallmankindtoundertake.
Asamajordevelopingcountrywithalongcoastline,Chinaattachesgreatimportancetomarinedevelopmentandprotection,andtakesitasthestatesdevelopmentstrategy.Itisconstantlystrengtheningcomprehensivemarinemanagement,steadilyimprovingitsmarine-relatedlaws,andactivelydevelopingscience,technologyandeducationpertainingtotheoceans.ChinahasmadepositivecontributionstointernationaloceandevelopmentandprotectionbyparticipatingpositivelyinUNmarineaffairs,promotingcooperationbetweencountriesandregionsandconscientiouslycarryingoutitsobligationsinthisfield.
Theyear1998hasbeendesignatedbytheUnitedNationsastheInternationalOceanYear,andonthisoccasiontheChinesegovernmentwouldliketointroducetheprogressofChinasworkinthisparticularfieldtotheworld.
友情提示:本文中關(guān)于《英語(yǔ)翻譯句子總結(jié)》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,英語(yǔ)翻譯句子總結(jié):該篇文章建議您自主創(chuàng)作。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。