王牌对王牌第一季综艺,黄视频在线观看网站,世界一级毛片,成人黄色免费看

薈聚奇文、博采眾長(zhǎng)、見賢思齊
當(dāng)前位置:公文素材庫(kù) > 公文素材 > 范文素材 > 莎士比亞戲劇語(yǔ)言研究淺析

莎士比亞戲劇語(yǔ)言研究淺析

網(wǎng)站:公文素材庫(kù) | 時(shí)間:2019-05-29 18:35:46 | 移動(dòng)端:莎士比亞戲劇語(yǔ)言研究淺析

莎士比亞戲劇語(yǔ)言研究淺析

莎士比亞戲劇語(yǔ)言研究淺析

莎士比亞作品不朽的藝術(shù)魅力,來自于莎士比亞對(duì)于語(yǔ)言出神入化的運(yùn)用。莎士比亞不愧為語(yǔ)言大師。莎士比亞對(duì)英語(yǔ)的純熟運(yùn)用豎立了由中世紀(jì)英語(yǔ)過渡到伊麗莎白時(shí)代近代英語(yǔ)的一座里程碑。

莎士比亞在他的作品中顯示了獨(dú)特的語(yǔ)言創(chuàng)造能力和普于操縱及發(fā)展語(yǔ)匯意義的能力。他的作品中豐富的詞匯,生動(dòng)的比喻,一詞多義形成的戲劇性俏皮滑稽的雙關(guān)語(yǔ),對(duì)俗語(yǔ)、但語(yǔ)、行話和切口畫龍點(diǎn)睛式的運(yùn)用,生動(dòng)而極富生活氣息,特色突出,對(duì)近代英語(yǔ)的發(fā)展有明顯的影響。

中國(guó)莎士比亞研究者早就注意到莎士比亞語(yǔ)言中的這種現(xiàn)象。因此,他們對(duì)莎士比亞語(yǔ)言與現(xiàn)代英語(yǔ)的關(guān)系,莎士比亞語(yǔ)言的結(jié)構(gòu),語(yǔ)法,修辭,用詞特色.時(shí)r}t`}:}}言特點(diǎn)行全面、細(xì)致、深入的分析,取得了有目共睹的成績(jī):成為中國(guó)莎士比亞學(xué)中的一個(gè)重要分支。但是,多年來對(duì)莎士比亞語(yǔ)言研究的成果卻疏于總結(jié)。為此筆者在占有較全面資料的前下,擬對(duì)近年來中國(guó)莎士比亞語(yǔ)言研究做一個(gè)較為野論證:雖然莎士比亞沒有留下有并憐辭的埋論,但是,從他對(duì)修辭的實(shí)際運(yùn)用上,能夠了解修辭的態(tài)度與傾向。莎少沙亞在他的作品中7次提到修辭。他認(rèn)為修辭和日?谡Z(yǔ)有關(guān);修辭和詞藻在他的語(yǔ)言中有時(shí)是同義詞;善于使用“詞倒用”;排比與重復(fù);矛盾修辭;烘托;句分割;莎士比亞不僅掌握了修辭理論,更長(zhǎng)于實(shí)際運(yùn)用。。胡晰明從莎士比亞使用的29066個(gè)詞匯中擇出使用的成語(yǔ)進(jìn)行分析,指出源于莎士比亞的成語(yǔ)豐富了現(xiàn)代英語(yǔ),擇出源自于莎士比亞悲劇、喜劇、歷史劇中的成語(yǔ),并一一進(jìn)行分析。。李偉舫分析了莎士比亞運(yùn)用圣經(jīng)典故,突出人物性格某一特征,表現(xiàn)劇中人物在特定環(huán)境氛圍下的情緒和心理狀態(tài),起咒罵或諷刺作用,表達(dá)作者對(duì)劇中人物的態(tài)度。。昊念總結(jié)了莎士比亞對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)發(fā)展產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響。莎士比亞作品語(yǔ)言生動(dòng)、細(xì)致、酣暢,富于生活氣息,擁有極大的詞匯量,在用詞方面大膽巧妙;在運(yùn)用書面語(yǔ)言和口語(yǔ)的同時(shí),廣泛采用民間諺語(yǔ)、侄語(yǔ),注意吸收各類新詞,創(chuàng)造性地使用某些已經(jīng)存在的詞表示以前沒有過的嶄新意思;從民間語(yǔ)言、古代語(yǔ)言和其它語(yǔ)言中汲取營(yíng)養(yǎng)精華;把某個(gè)詞性的詞作為另外的詞性來使用,賦予語(yǔ)言以新鮮活力和變化;把語(yǔ)源不同的詞結(jié)合使用,刻劃場(chǎng)景與人物性格。。俞唯潔剖析了《哈姆萊特》中產(chǎn)生喜的因素和語(yǔ)言手段及其修辭規(guī)律!豆啡R特)中的摹仿諷刺語(yǔ)有幾種形式;機(jī)智語(yǔ)的運(yùn)用,將表面上互不相關(guān)的想法聯(lián)系在一起,產(chǎn)生一種幽默可笑的感覺;雙關(guān)語(yǔ)同其他喜的語(yǔ)言修辭手段一起被,I}"泛、大量地運(yùn)用;似非而是語(yǔ)通過表面荒誕不經(jīng)、自相矛盾,而實(shí)際上卻內(nèi)含了一般真理的語(yǔ)言修辭手段;反諷語(yǔ)總能在揭露和嘲諷對(duì)手的同時(shí)表現(xiàn)出說話者幽默的精神面貌,激起觀眾和讀者心理上的喜悅;哈姆萊特的夸張語(yǔ)通過對(duì)事實(shí)的夸大、過分陳述、詞藻堆砌渲染和強(qiáng)調(diào)了原因和結(jié)果;粗俗語(yǔ)的使用,表明了哈姆萊特對(duì)丑惡世界的冷嘲熱諷。。張美美認(rèn)為莎士比亞作品中的許多比喻短語(yǔ)與中文短語(yǔ)是類似的。中國(guó)學(xué)生賞析莎士比亞作品,在某種程度上講,無(wú)須在縮小文化隔閡上花費(fèi)太大的氣力。由于隱喻是以兩個(gè)概念的類似性為依據(jù),所以在這種類似性十分明顯的情況下,兩國(guó)語(yǔ)言中有著同樣的隱喻也就不足為怪了。0李宇東從莎士比亞十四行詩(shī)的音韻和意象的角度審視了莎氏的語(yǔ)盲藝術(shù)及其所表現(xiàn)的技巧與特征。莎士比亞在十四行詩(shī)中大量地運(yùn)用了各種和諧悅耳的一頭韻或內(nèi)韻。莎士比亞十四行詩(shī)的一個(gè)重要特征是意象十分豐富。意象是詩(shī)歌語(yǔ)言的靈魂。莎氏十四行詩(shī)中的意象語(yǔ)言變化多樣,形式新穎。.費(fèi)小平分析了(哈姆萊特)的修辭特色。(哈姆萊特)的修辭特色有:用詞確切、形象鮮明、使用含義豐富的熟語(yǔ);使用整齊勻稱的平衡句、使用省略結(jié)構(gòu)、融合結(jié)構(gòu)、反問、倒裝;在辭格使用上有明喻、暗喻、擬人、雙關(guān)、夸張、婉言、挖苦、引典、借代、重言法、蟬聯(lián)式、跳脫、臨時(shí)語(yǔ)、可笑的誤用等。。張奎武發(fā)現(xiàn)莎士比亞不僅在劇作中大量引用圣經(jīng)詞匯、人物,而且在用詞、句子結(jié)構(gòu)以及行文風(fēng)格上有時(shí)也刻意模仿《圣經(jīng)》。莎劇中引用圣經(jīng)詞匯、典故500處,經(jīng)過莎氏的精心加工、巧妙運(yùn)用,在刻畫人物性格、增強(qiáng)喜劇、悲劇氣氛等方面產(chǎn)生了良好的藝術(shù)效果。。駱公望認(rèn)為莎作中雖然使用了大約3萬(wàn)個(gè)詞,但為了更真實(shí)、生動(dòng)地表現(xiàn)人物身份,往往使一些拉下語(yǔ)借詞保持其原有含義;充分利用英語(yǔ)短語(yǔ)中詞與詞的搭配和復(fù)合詞的構(gòu)詞靈活性;詞類與詞類之間、不及物動(dòng)詞與及物動(dòng)詞之間相互轉(zhuǎn)換的自由程度較大。。顧妾祖認(rèn)為莎士比T;"u揉合“過去”和“現(xiàn)在”兩大因素的現(xiàn)象不僅表現(xiàn)在思想內(nèi)容少,而弓.已經(jīng)滲香到了莎氏英語(yǔ)的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)里。15世紀(jì)英語(yǔ)里偶爾出現(xiàn)動(dòng)詞第三人稱現(xiàn)在式以一J結(jié)尾,16世紀(jì)這種形式大增,(亨利五世》中表現(xiàn)了新舊兩科形犬交替出a,的惰景。同時(shí),在語(yǔ)法上多種選擇形式并存。秦國(guó)林從名詞、形容詞、動(dòng)同、代詞、副詞、介詞、連詞、雙重否定、雙關(guān)語(yǔ)、比喻,詞序方面研究了莎};!}:亞語(yǔ)4I的語(yǔ)法特點(diǎn)。。華泉坤發(fā)現(xiàn)時(shí)態(tài)、語(yǔ)氣對(duì)(麥克白)一劇的劇情鋪展,人物心理刻畫,人物性格揭示,結(jié)局的掌握起著特殊的功能。在《麥克白》中,將來時(shí)、陳述語(yǔ)氣的使用占主導(dǎo)地位,同時(shí),虛擬語(yǔ)氣的使用也不可忽視。0華泉坤統(tǒng)計(jì)莎士比亞在(羅密歐與朱麗葉)中使用的雙關(guān)諧語(yǔ)至少有175個(gè),雙關(guān)諧語(yǔ)的使用對(duì)主題、性格、人物關(guān)系、劇情、命運(yùn)、結(jié)局起著決定性作用。0徐仲炳、蔡國(guó)亮認(rèn)為(哈姆萊特)中的夸張誼染了悲劇恐怖氣氛,突出了人物內(nèi)心矛盾沖突,鮮明表露了人物感情,深刻暴露了丑陋邪惡。.李春凡分析了莎氏將一對(duì)語(yǔ)意相反,相對(duì)立的詞巧妙放在一起使用,表達(dá)復(fù)雜思想感情和哲理的矛盾修辭法,打破了書面語(yǔ)言和言談中不可自相矛盾的一般規(guī)律,把反義詞放在一起使用,故意制造矛盾,起到了諷刺詼諧、生動(dòng)鮮明、含義深刻的作用。0孫建軍、柴春蘭通過對(duì)莎作中矛盾修辭法現(xiàn)象的特殊事例分析,論述了矛盾修辭法的特殊修辭功能以及內(nèi)在構(gòu)成。.段慧如分析了莎士比亞雙關(guān)語(yǔ)的三大類別以及形成雙關(guān)語(yǔ)的兩大要素。。孫芳琴選取莎劇中黑、綠、紅、灰等不同漢譯文顏色詞,與漢語(yǔ)文化背景進(jìn)行了對(duì)比。。薛迪之認(rèn)為,莎劇語(yǔ)言,首先應(yīng)該是戲劇語(yǔ)言,戲劇性是它的特質(zhì)。莎劇的語(yǔ)言是典型的戲劇語(yǔ)言。因?yàn),它是富于行?dòng)性的語(yǔ)言;最后,是富有詩(shī)意的語(yǔ)言。0劉新民分析了(羅密歐與朱麗葉)中的雙關(guān)語(yǔ),并指出莎氏的雙關(guān)語(yǔ),常涉狠裹,多不雅馴,這是當(dāng)時(shí)的市并習(xí)氣風(fēng)俗世情使然。莎作中的雙關(guān)語(yǔ)是莎氏精湛非凡的語(yǔ)言藝術(shù)的一個(gè)組成部分,是莎劇的顯著語(yǔ)言特色之一。.

以上綜述僅僅涉及了莎士比亞的語(yǔ)言研究.其實(shí)在探討莎作翻譯的論文中,也多涉及到莎氏的語(yǔ)言研究,但二者終究還是有區(qū)別的。故莎士比亞翻譯研究的綜述本文不涉及,將在另文中綜述。

擴(kuò)展閱讀:莎士比亞戲劇的語(yǔ)言藝術(shù)

淺析莎士比亞戲劇的語(yǔ)言藝術(shù)

摘要戲劇是一門綜合的表演藝術(shù),它融合了舞蹈、音樂、語(yǔ)言等多種表現(xiàn)形式,戲劇文學(xué)作為戲劇表演的基礎(chǔ),只有通過表演才能展現(xiàn)出它的全部?jī)r(jià)值。演員塑造人物形象離不開人物語(yǔ)言,一部好的戲劇文學(xué)劇本也需要豐富的語(yǔ)言。如果說戲劇表演是一門綜合藝術(shù),那么戲劇文學(xué)則是語(yǔ)言的藝術(shù)。本文將通過探討莎士比亞戲劇語(yǔ)言的動(dòng)作性、個(gè)性化及形象性三方面來淺析戲劇的語(yǔ)言藝術(shù)。關(guān)鍵詞莎士比亞;戲劇;語(yǔ)言藝術(shù)

莎士比亞被譽(yù)為“英國(guó)戲劇之父”,他用英語(yǔ)為世界文壇留下了鴻篇巨著。他之所以成為世界上最偉大的詩(shī)人和劇作家,除了時(shí)代的必然因素外,還在于他的戲劇語(yǔ)言不僅豐富、生動(dòng)、形象、富有詩(shī)意,而且變化多端。莎士比亞根據(jù)人物身份與處境的不同選用不同語(yǔ)體的語(yǔ)言:文雅或粗俗,哲理或抒情,以嫻熟靈巧的遣詞擇句勾勒出給人無(wú)盡遐思的豐富意象,使劇中的人物形象栩栩如生地展現(xiàn)在舞臺(tái)上。

高爾基曾說過,“劇本是最難運(yùn)用的一種文學(xué)形式。其所以難,是因?yàn)閯”疽竺總(gè)劇中人物用自己的語(yǔ)言和行動(dòng)表現(xiàn)自己的特征,而不用作者提示。”;“劇本的登場(chǎng)人物的產(chǎn)生,特別依靠而且只有依靠他們的語(yǔ)言!闭Z(yǔ)言對(duì)戲劇就是一切。戲劇表演是一門綜合藝術(shù),而戲劇文學(xué)則是語(yǔ)言的藝術(shù)。

《哈姆雷特》作為莎士比亞的偉大代表作之一,自然體現(xiàn)了作者獨(dú)有的風(fēng)格。主人公哈姆雷特、國(guó)王克勞狄斯、王后喬特魯?shù)、大臣波洛涅斯等人物的鮮明性格,都是通過個(gè)性化的語(yǔ)言體現(xiàn)出來的。戲劇《哈姆雷特》的語(yǔ)言主要運(yùn)用了豐富的人物獨(dú)白。例如“人是一件多么了不起的杰作!多么高貴的理性!多么偉大的力量!多么優(yōu)美的儀表!多么文雅的舉動(dòng)!在行為上多么像一個(gè)天使!在智慧上多么像一個(gè)天神!宇宙的精華!萬(wàn)物的靈長(zhǎng)!”通過這段我們可以看出哈姆雷特曾經(jīng)是個(gè)懷抱理想的樂觀的人文主義者。在國(guó)王對(duì)哈姆雷特表示假意的關(guān)心并說到“我的孩子”時(shí),哈姆雷特的旁白“超乎尋常的親族,漠不相干的路人”,一針見血地道出了他與克勞狄斯的關(guān)系和哈姆雷特對(duì)他的態(tài)度以及蘊(yùn)含其中的各種情感糾葛。通過這些獨(dú)自,我們可以進(jìn)入這位丹麥王子的靈魂深處,理解什么使他憂郁、痛苦、矛盾。如果說對(duì)話對(duì)唱是劇中人物內(nèi)心世界的彼此交流,那么獨(dú)自則是劇中人物內(nèi)部心理的吐露。通過人物語(yǔ)言,可以看到人物的內(nèi)心活動(dòng)、情感意向和行為動(dòng)機(jī),這是戲劇語(yǔ)言動(dòng)作性的集中體現(xiàn)。

戲劇語(yǔ)言的動(dòng)作性是戲劇沖突對(duì)人物語(yǔ)言的內(nèi)在要求。戲劇動(dòng)作主要體現(xiàn)在劇中人物發(fā)自內(nèi)心的語(yǔ)言上,通過語(yǔ)言展現(xiàn)出人物的內(nèi)心活動(dòng),表達(dá)人物的思想、意愿、理想和情感。戲劇語(yǔ)言的動(dòng)作性是戲劇藝術(shù)的重要特征。那么要使劇中人物在舞臺(tái)上,在演員的表演中,具有藝術(shù)價(jià)值和說服力,就必須使每個(gè)人物的語(yǔ)言具有嚴(yán)格的獨(dú)特性和充分的表現(xiàn)力。人物語(yǔ)言能否充分反映此情此景中人物的動(dòng)作、表情、心理和矛盾斗爭(zhēng)不僅是給演員的藝術(shù)創(chuàng)造提供無(wú)限可能的空間,也為觀眾提供了理解和欣賞它的廣闊空間。

友情提示:本文中關(guān)于《莎士比亞戲劇語(yǔ)言研究淺析》給出的范例僅供您參考拓展思維使用,莎士比亞戲劇語(yǔ)言研究淺析:該篇文章建議您自主創(chuàng)作。

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。


莎士比亞戲劇語(yǔ)言研究淺析》由互聯(lián)網(wǎng)用戶整理提供,轉(zhuǎn)載分享請(qǐng)保留原作者信息,謝謝!
鏈接地址:http://www.taixiivf.com/gongwen/728828.html